Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 115 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡۖ فَمَن يَكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنكُمۡ فَإِنِّيٓ أُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا لَّآ أُعَذِّبُهُۥٓ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[المَائدة: 115]
﴿قال الله إني منـزلها عليكم فمن يكفر بعد منكم فإني أعذبه عذابا﴾ [المَائدة: 115]
Hadi Abdollahian BOH skazav, "ya posylayu tse vnyz. Budʹ khto sered vas kotrykh disbelieves pislya tse, ya pokarayu yoho tomu shcho ya nikoly ne pokarav budʹ khto shche |
Hadi Abdollahian БОГ сказав, "я посилаю це вниз. Будь хто серед вас котрих disbelieves після це, я покараю його тому що я ніколи не покарав будь хто ще |
Mykhaylo Yakubovych Skazav Allah: «Voistynu, YA zishlyu yiyi vam, ale yakshcho khtosʹ iz vas i pislya tsʹoho ne uviruye, to, voistynu, YA skarayu yoho takoyu karoyu, yakoyu ne karav nikoho z [zhyteliv] svitiv» |
Mykhaylo Yakubovych Сказав Аллаг: «Воістину, Я зішлю її вам, але якщо хтось із вас і після цього не увірує, то, воістину, Я скараю його такою карою, якою не карав нікого з [жителів] світів» |
Yakubovych Skazav Allah: «Voistynu, YA zishlyu yiyi vam, ale yakshcho khtosʹ iz vas i pislya tsʹoho ne uviruye, to, voistynu, YA skarayu yoho takoyu karoyu, yakoyu ne karav nikoho z [zhyteliv] svitiv» |
Yakubovych Сказав Аллаг: «Воістину, Я зішлю її вам, але якщо хтось із вас і після цього не увірує, то, воістину, Я скараю його такою карою, якою не карав нікого з [жителів] світів» |