Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 16 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَهۡدِي بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَٰمِ وَيُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَيَهۡدِيهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[المَائدة: 16]
﴿يهدي به الله من اتبع رضوانه سبل السلام ويخرجهم من الظلمات إلى﴾ [المَائدة: 16]
Hadi Abdollahian Z tse, BOH keruye tsymy khto shukayutʹ Yoho skhvalennya. Vin keruye nymy do shlyakhiv myru, vede yikh z temryavy u svitlo Yoho vid'yizdom, ta keruye nymy u pryamomu shlyakhu |
Hadi Abdollahian З це, БОГ керує цими хто шукають Його схвалення. Він керує ними до шляхів миру, веде їх з темряви у світло Його від'їздом, та керує ними у прямому шляху |
Mykhaylo Yakubovych yakym vede Allah do shlyakhiv myru tykh, kotri shukayutʹ Yoho vdovolennya. Vyvodytʹ Vin yikh za Svoyim nakazom z temryavy do svitla y provadytʹ yikh do shlyakhu pryamoho |
Mykhaylo Yakubovych яким веде Аллаг до шляхів миру тих, котрі шукають Його вдоволення. Виводить Він їх за Своїм наказом з темряви до світла й провадить їх до шляху прямого |
Yakubovych yakym vede Allah do shlyakhiv myru tykh, kotri shukayutʹ Yoho vdovolennya. Vyvodytʹ Vin yikh za Svoyim nakazom z temryavy do svitla y provadytʹ yikh do shlyakhu pryamoho |
Yakubovych яким веде Аллаг до шляхів миру тих, котрі шукають Його вдоволення. Виводить Він їх за Своїм наказом з темряви до світла й провадить їх до шляху прямого |