×

Істинно, не вірують ті, які говорять: «Воістину, Аллаг, Він — Месія, син 5:17 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:17) ayat 17 in Ukrainian

5:17 Surah Al-Ma’idah ayat 17 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 17 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۚ قُلۡ فَمَن يَمۡلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ أَن يُهۡلِكَ ٱلۡمَسِيحَ ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗاۗ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۚ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[المَائدة: 17]

Істинно, не вірують ті, які говорять: «Воістину, Аллаг, Він — Месія, син Мар’ям!» Скажи: «Хто може завадити волі Аллага, якщо Він захоче знищити Месію, сина Мар’ям, і матір його, й тих, хто на землі — всіх?» Аллагу належить влада над небесами, землею і над тим, що поміж ними. Створює Він те, що бажає, і Він спроможний на кожну річ

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم قل فمن, باللغة الأوكرانية

﴿لقد كفر الذين قالوا إن الله هو المسيح ابن مريم قل فمن﴾ [المَائدة: 17]

Hadi Abdollahian
Pagans diysno ye tsey khto kazhutʹ shcho BOH yavlyaye soboyu Messiah, syn Mary. Skazhitʹ, "Khto mih protystavyty BOHA yakshcho Vin willed vynyshchyty Messiah, syna Mary, ta yoho maty, ta kozhnyy na zemli?" Do BOHA nalezhytʹ suverenitetu neba ta zemli, ta vse mizh nymy. Vin stvoryuye shchob ni Vin wills. BOH Omnipotent
Hadi Abdollahian
Pagans дійсно є цей хто кажуть що БОГ являє собою Messiah, син Mary. Скажіть, "Хто міг протиставити БОГА якщо Він willed винищити Messiah, сина Mary, та його мати, та кожний на землі?" До БОГА належить суверенітету неба та землі, та все між ними. Він створює щоб ні Він wills. БОГ Omnipotent
Mykhaylo Yakubovych
Istynno, ne viruyutʹ ti, yaki hovoryatʹ: «Voistynu, Allah, Vin — Mesiya, syn Marʺyam!» Skazhy: «Khto mozhe zavadyty voli Allaha, yakshcho Vin zakhoche znyshchyty Mesiyu, syna Marʺyam, i matir yoho, y tykh, khto na zemli — vsikh?» Allahu nalezhytʹ vlada nad nebesamy, zemleyu i nad tym, shcho pomizh nymy. Stvoryuye Vin te, shcho bazhaye, i Vin spromozhnyy na kozhnu rich
Mykhaylo Yakubovych
Істинно, не вірують ті, які говорять: «Воістину, Аллаг, Він — Месія, син Мар’ям!» Скажи: «Хто може завадити волі Аллага, якщо Він захоче знищити Месію, сина Мар’ям, і матір його, й тих, хто на землі — всіх?» Аллагу належить влада над небесами, землею і над тим, що поміж ними. Створює Він те, що бажає, і Він спроможний на кожну річ
Yakubovych
Istynno, ne viruyutʹ ti, yaki hovoryatʹ: «Voistynu, Allah, Vin — Mesiya, syn Marʺyam!» Skazhy: «Khto mozhe zavadyty voli Allaha, yakshcho Vin zakhoche znyshchyty Mesiyu, syna Marʺyam, i matir yoho, y tykh, khto na zemli — vsikh?» Allahu nalezhytʹ vlada nad nebesamy, zemleyu i nad tym, shcho pomizh nymy. Stvoryuye Vin te, shcho bazhaye, i Vin spromozhnyy na kozhnu rich
Yakubovych
Істинно, не вірують ті, які говорять: «Воістину, Аллаг, Він — Месія, син Мар’ям!» Скажи: «Хто може завадити волі Аллага, якщо Він захоче знищити Месію, сина Мар’ям, і матір його, й тих, хто на землі — всіх?» Аллагу належить влада над небесами, землею і над тим, що поміж ними. Створює Він те, що бажає, і Він спроможний на кожну річ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek