Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 15 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمۡ كَثِيرٗا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَعۡفُواْ عَن كَثِيرٖۚ قَدۡ جَآءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورٞ وَكِتَٰبٞ مُّبِينٞ ﴾
[المَائدة: 15]
﴿ياأهل الكتاب قد جاءكم رسولنا يبين لكم كثيرا مما كنتم تخفون من﴾ [المَائدة: 15]
Hadi Abdollahian O lyudy svyatoho pysannya, nash kur'yer prybuv do vas proholosyty dlya vas bahato rechey vy prykhovaly u svyatomu pysanni, ta shchob probachyty bahato inshykh porushennya vy zdiysnyly. beacon prybuly do vas z BOHA, ta hlybokoho svyatoho pysannya |
Hadi Abdollahian O люди святого писання, наш кур'єр прибув до вас проголосити для вас багато речей ви приховали у святому писанні, та щоб пробачити багато інших порушення ви здійснили. beacon прибули до вас з БОГА, та глибокого святого писання |
Mykhaylo Yakubovych O lyudy Pysannya! Pryyshov do vas Poslanetsʹ Nash, shchob rozʺyasnyty vam bahato z toho, shcho vy prykhovuyete z Pysannya, i shchob bahato choho prostyty vam! Pryyshlo do vas svitlo vid Allaha i yasne Pysannya |
Mykhaylo Yakubovych О люди Писання! Прийшов до вас Посланець Наш, щоб роз’яснити вам багато з того, що ви приховуєте з Писання, і щоб багато чого простити вам! Прийшло до вас світло від Аллага і ясне Писання |
Yakubovych O lyudy Pysannya! Pryyshov do vas Poslanetsʹ Nash, shchob rozʺyasnyty vam bahato z toho, shcho vy prykhovuyete z Pysannya, i shchob bahato choho prostyty vam! Pryyshlo do vas svitlo vid Allaha i yasne Pysannya |
Yakubovych О люди Писання! Прийшов до вас Посланець Наш, щоб роз’яснити вам багато з того, що ви приховуєте з Писання, і щоб багато чого простити вам! Прийшло до вас світло від Аллага і ясне Писання |