Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 55 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُمۡ رَٰكِعُونَ ﴾
[المَائدة: 55]
﴿إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم﴾ [المَائدة: 55]
Hadi Abdollahian Vashi realʹni soyuznyky BOH ta Yoho kur'yer, ta viruyuchi shcho zauvazhuyutʹ Kontaktni Molytvy (Salat), ta dayutʹ obov'yazkovu dobrodiynistʹ (Zakat), ta vony klanyayutʹsya vnyz |
Hadi Abdollahian Ваші реальні союзники БОГ та Його кур'єр, та віруючі що зауважують Контактні Молитви (Salat), та дають обов'язкову добродійність (Zakat), та вони кланяються вниз |
Mykhaylo Yakubovych Pokrovytelʹ vash — lyshe Allah, Poslanetsʹ Yoho y ti, yaki uviruvaly, ti, yaki zvershuyutʹ molytvu, dayutʹ zakyat, poklonyayutʹsya |
Mykhaylo Yakubovych Покровитель ваш — лише Аллаг, Посланець Його й ті, які увірували, ті, які звершують молитву, дають закят, поклоняються |
Yakubovych Pokrovytelʹ vash — lyshe Allah, Poslanetsʹ Yoho y ti, yaki uviruvaly, ti, yaki zvershuyutʹ molytvu, dayutʹ zakyat, poklonyayutʹsya |
Yakubovych Покровитель ваш — лише Аллаг, Посланець Його й ті, які увірували, ті, які звершують молитву, дають закят, поклоняються |