Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 57 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَكُمۡ هُزُوٗا وَلَعِبٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَٱلۡكُفَّارَ أَوۡلِيَآءَۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[المَائدة: 57]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا الذين اتخذوا دينكم هزوا ولعبا من الذين﴾ [المَائدة: 57]
Hadi Abdollahian O vy shcho vvazhayete, ne befriend tsi sered oderzhuvachiv poperednʹoho svyatoho pysannya khto vysmiyuyete ta ridicule vasha relihiya, ne bude vy befriend disbelievers. Vy budete BOH povahy, yakshcho vy diysno viruyuchi |
Hadi Abdollahian O ви що вважаєте, не befriend ці серед одержувачів попереднього святого писання хто висміюєте та ridicule ваша релігія, не буде ви befriend disbelievers. Ви будете БОГ поваги, якщо ви дійсно віруючі |
Mykhaylo Yakubovych O vy, yaki uviruvaly! Ne pryyatelyuyte z tymy, yaki vvazhayutʹ relihiyu vashu nasmishkoyu ta hroyu, z-pomizh tykh, yakym bulo dano Pysannya ranishe za vas, i neviruyuchykh, i biytesya Allaha, yakshcho vy viruyuchi |
Mykhaylo Yakubovych О ви, які увірували! Не приятелюйте з тими, які вважають релігію вашу насмішкою та грою, з-поміж тих, яким було дано Писання раніше за вас, і невіруючих, і бійтеся Аллага, якщо ви віруючі |
Yakubovych O vy, yaki uviruvaly! Ne pryyatelyuyte z tymy, yaki vvazhayutʹ relihiyu vashu nasmishkoyu ta hroyu, z-pomizh tykh, yakym bulo dano Pysannya ranishe za vas, i neviruyuchykh, i biytesya Allaha, yakshcho vy viruyuchi |
Yakubovych О ви, які увірували! Не приятелюйте з тими, які вважають релігію вашу насмішкою та грою, з-поміж тих, яким було дано Писання раніше за вас, і невіруючих, і бійтеся Аллага, якщо ви віруючі |