Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 73 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٖۘ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّآ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ وَإِن لَّمۡ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[المَائدة: 73]
﴿لقد كفر الذين قالوا إن الله ثالث ثلاثة وما من إله إلا﴾ [المَائدة: 73]
Hadi Abdollahian Pagans diysno ye tsey khto kazhutʹ shcho BOH ye tretiy trinity. Nemaye boha krim boha. Yakshcho ne vony utrymuyutʹsya vid kazhuchoho tse, tsey khto disbelieve sered nykh zaznaye bolisnoho retribution |
Hadi Abdollahian Pagans дійсно є цей хто кажуть що БОГ є третій trinity. Немає бога крім бога. Якщо не вони утримуються від кажучого це, цей хто disbelieve серед них зазнає болісного retribution |
Mykhaylo Yakubovych Istynno, ne viruyutʹ ti, yaki hovoryatʹ: «Voistynu, Allah — tretiy iz Triytsi», — ale zh nemaye boha, krim Boha yedynoho! I, voistynu, yakshcho ne vidmovlyatʹsya vony vid toho, shcho hovoryatʹ, to tykh iz nykh, yaki ne viruyutʹ, spitkaye bolisna kara |
Mykhaylo Yakubovych Істинно, не вірують ті, які говорять: «Воістину, Аллаг — третій із Трійці», — але ж немає бога, крім Бога єдиного! І, воістину, якщо не відмовляться вони від того, що говорять, то тих із них, які не вірують, спіткає болісна кара |
Yakubovych Istynno, ne viruyutʹ ti, yaki hovoryatʹ: «Voistynu, Allah — tretiy iz Triytsi», — ale zh nemaye boha, krim Boha yedynoho! I, voistynu, yakshcho ne vidmovlyatʹsya vony vid toho, shcho hovoryatʹ, to tykh iz nykh, yaki ne viruyutʹ, spitkaye bolisna kara |
Yakubovych Істинно, не вірують ті, які говорять: «Воістину, Аллаг — третій із Трійці», — але ж немає бога, крім Бога єдиного! І, воістину, якщо не відмовляться вони від того, що говорять, то тих із них, які не вірують, спіткає болісна кара |