Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hadid ayat 25 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلۡنَا مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَنزَلۡنَا ٱلۡحَدِيدَ فِيهِ بَأۡسٞ شَدِيدٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ ﴾
[الحدِيد: 25]
﴿لقد أرسلنا رسلنا بالبينات وأنـزلنا معهم الكتاب والميزان ليقوم الناس بالقسط وأنـزلنا﴾ [الحدِيد: 25]
Hadi Abdollahian My poslaly nashym kur'yeram pidtrymanym yasnymy dokazamy, ta my poslaly vnyz yim svyate pysannya ta zakon, shcho lyudy mozhutʹ uphold spravedlyvistʹ. Ta my poslaly vnyz zalizo, prychomu ye syla, ta bahato vyhod dlya lyudey. Vse tse na poryadku dennomu dlya BOHA rozriznyty tsi khto by pidtrymav Yoho ta Yoho kur'yeriv, na viri. BOH ye Potuzhnyy, Mohutniy |
Hadi Abdollahian Ми послали нашим кур'єрам підтриманим ясними доказами, та ми послали вниз їм святе писання та закон, що люди можуть uphold справедливість. Та ми послали вниз залізо, причому є сила, та багато вигод для людей. Все це на порядку денному для БОГА розрізнити ці хто би підтримав Його та Його кур'єрів, на вірі. БОГ є Потужний, Могутній |
Mykhaylo Yakubovych Vidsylaly My poslantsiv nashykh zi znamennyamy yasnymy, i vidsylaly My z nymy Pysannya ta mirylo dlya toho, shchob trymalysya lyudy spravedlyvosti; zislaly My zalizo, v yakomu velyka mitsʹ i korystʹ dlya lyudey – shchob znav Allah, khto potayemno dopomahaye Yomu y poslantsyam Yoho. Allah — Sylʹnyy, Velykyy |
Mykhaylo Yakubovych Відсилали Ми посланців наших зі знаменнями ясними, і відсилали Ми з ними Писання та мірило для того, щоб трималися люди справедливості; зіслали Ми залізо, в якому велика міць і користь для людей – щоб знав Аллаг, хто потаємно допомагає Йому й посланцям Його. Аллаг — Сильний, Великий |
Yakubovych Vidsylaly My poslantsiv nashykh zi znamennyamy yasnymy, i vidsylaly My z nymy Pysannya ta mirylo dlya toho, shchob trymalysya lyudy spravedlyvosti; zislaly My zalizo, v yakomu velyka mitsʹ i korystʹ dlya lyudey – shchob znav Allah, khto potayemno dopomahaye Yomu y poslantsyam Yoho. Allah — Sylʹnyy, Velykyy |
Yakubovych Відсилали Ми посланців наших зі знаменнями ясними, і відсилали Ми з ними Писання та мірило для того, щоб трималися люди справедливості; зіслали Ми залізо, в якому велика міць і користь для людей – щоб знав Аллаг, хто потаємно допомагає Йому й посланцям Його. Аллаг — Сильний, Великий |