×

Ті, кому Ми дарували Писання, знають [Пророка] так, як знають своїх синів; 6:20 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-An‘am ⮕ (6:20) ayat 20 in Ukrainian

6:20 Surah Al-An‘am ayat 20 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-An‘am ayat 20 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمُۘ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأنعَام: 20]

Ті, кому Ми дарували Писання, знають [Пророка] так, як знають своїх синів; ті, які втратили самих себе, не увірують

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم الذين خسروا أنفسهم فهم لا, باللغة الأوكرانية

﴿الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم الذين خسروا أنفسهم فهم لا﴾ [الأنعَام: 20]

Hadi Abdollahian
Tsi komu my daly svyate pysannya vyznayemo tse tomu shcho vony vyznayutʹ yikhnikh vlasnykh ditey. Khto hublyatʹ yikhni dushi ye tsey khto ne vvazhayutʹ
Hadi Abdollahian
Ці кому ми дали святе писання визнаємо це тому що вони визнають їхніх власних дітей. Хто гублять їхні душі є цей хто не вважають
Mykhaylo Yakubovych
Ti, komu My daruvaly Pysannya, znayutʹ [Proroka] tak, yak znayutʹ svoyikh syniv; ti, yaki vtratyly samykh sebe, ne uviruyutʹ
Mykhaylo Yakubovych
Ті, кому Ми дарували Писання, знають [Пророка] так, як знають своїх синів; ті, які втратили самих себе, не увірують
Yakubovych
Ti, komu My daruvaly Pysannya, znayutʹ [Proroka] tak, yak znayutʹ svoyikh syniv; ti, yaki vtratyly samykh sebe, ne uviruyutʹ
Yakubovych
Ті, кому Ми дарували Писання, знають [Пророка] так, як знають своїх синів; ті, які втратили самих себе, не увірують
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek