Quran with Ukrainian translation - Surah Al-An‘am ayat 84 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ كُلًّا هَدَيۡنَاۚ وَنُوحًا هَدَيۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾ 
[الأنعَام: 84]
﴿ووهبنا له إسحاق ويعقوب كلا هدينا ونوحا هدينا من قبل ومن ذريته﴾ [الأنعَام: 84]
| Hadi Abdollahian Ta my harantuvaly yomu Isaac ta Jacob, ta my kerovani obydva z nykh. Analohichno, my kerovani Noah pered shcho, ta z yoho nashchadkiv (my kerovani) David, Solomon, Robota, Joseph, Moses, ta Aaron. My takym chynom nahorodzhuyemo spravedlyvyy | 
| Hadi Abdollahian Та ми гарантували йому Isaac та Jacob, та ми керовані обидва з них. Аналогічно, ми керовані Noah перед що, та з його нащадків (ми керовані) David, Solomon, Робота, Joseph, Moses, та Aaron. Ми таким чином нагороджуємо справедливий | 
| Mykhaylo Yakubovych I My daruvaly yomu Iskhaka ta Yakuba, i My vkazaly yim pryamyy shlyakh. A shche ranishe My vkazaly pryamyy shlyakh Nukhu, a z nashchadkiv yoho — Daudu, Sulyeymanu, Ayyubu, Yusufu, Musi ta Harunu. Tak My vynahorodzhuyemo tykh, yaki roblyatʹ dobro | 
| Mykhaylo Yakubovych І Ми дарували йому Ісхака та Якуба, і Ми вказали їм прямий шлях. А ще раніше Ми вказали прямий шлях Нуху, а з нащадків його — Дауду, Сулєйману, Айюбу, Юсуфу, Мусі та Гаруну. Так Ми винагороджуємо тих, які роблять добро | 
| Yakubovych I My daruvaly yomu Iskhaka ta Yakuba, i My vkazaly yim pryamyy shlyakh. A shche ranishe My vkazaly pryamyy shlyakh Nukhu, a z nashchadkiv yoho — Daudu, Sulyeymanu, Ayyubu, Yusufu, Musi ta Harunu. Tak My vynahorodzhuyemo tykh, yaki roblyatʹ dobro | 
| Yakubovych І Ми дарували йому Ісхака та Якуба, і Ми вказали їм прямий шлях. А ще раніше Ми вказали прямий шлях Нуху, а з нащадків його — Дауду, Сулєйману, Айюбу, Юсуфу, Мусі та Гаруну. Так Ми винагороджуємо тих, які роблять добро |