Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 5 - الجُمعَة - Page - Juz 28
﴿مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الجُمعَة: 5]
﴿مثل الذين حملوا التوراة ثم لم يحملوها كمثل الحمار يحمل أسفارا بئس﴾ [الجُمعَة: 5]
Hadi Abdollahian pryklad tsykh komu buly danyy Torah, todi ne spromihsya uphold tse, vyhlyadaye yak vislyuk nosyachi velyki pratsi literatury. Neshchasnyy diysno yavlyaye soboyu pryklad lyudey kotrykh vidkhylyv BOZHI vidkryttya. BOH ne keruye bezputnymy lyudʹmy |
Hadi Abdollahian приклад цих кому були даний Torah, тоді не спромігся uphold це, виглядає як віслюк носячі великі праці літератури. Нещасний дійсно являє собою приклад людей котрих відхилив БОЖІ відкриття. БОГ не керує безпутними людьми |
Mykhaylo Yakubovych Ti, yakym [nakazano] trymatysya Tauratu — ale potim ne dotrymalysya vony tsʹoho — skhozhi na vislyuka, navantazhenoho knyhamy! Yakym zhe zlym ye pryklad lyudey, yaki vidkydayutʹ znamennya Allaha! Allah ne vede pryamym shlyakhom nespravedlyvykh |
Mykhaylo Yakubovych Ті, яким [наказано] триматися Таурату — але потім не дотрималися вони цього — схожі на віслюка, навантаженого книгами! Яким же злим є приклад людей, які відкидають знамення Аллага! Аллаг не веде прямим шляхом несправедливих |
Yakubovych Ti, yakym [nakazano] trymatysya Tauratu — ale potim ne dotrymalysya vony tsʹoho — skhozhi na vislyuka, navantazhenoho knyhamy! Yakym zhe zlym ye pryklad lyudey, yaki vidkydayutʹ znamennya Allaha! Allah ne vede pryamym shlyakhom nespravedlyvykh |
Yakubovych Ті, яким [наказано] триматися Таурату — але потім не дотрималися вони цього — схожі на віслюка, навантаженого книгами! Яким же злим є приклад людей, які відкидають знамення Аллага! Аллаг не веде прямим шляхом несправедливих |