×

Ті, яким [наказано] триматися Таурату — але потім не дотрималися вони цього 62:5 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Jumu‘ah ⮕ (62:5) ayat 5 in Ukrainian

62:5 Surah Al-Jumu‘ah ayat 5 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 5 - الجُمعَة - Page - Juz 28

﴿مَثَلُ ٱلَّذِينَ حُمِّلُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ ثُمَّ لَمۡ يَحۡمِلُوهَا كَمَثَلِ ٱلۡحِمَارِ يَحۡمِلُ أَسۡفَارَۢاۚ بِئۡسَ مَثَلُ ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الجُمعَة: 5]

Ті, яким [наказано] триматися Таурату — але потім не дотрималися вони цього — схожі на віслюка, навантаженого книгами! Яким же злим є приклад людей, які відкидають знамення Аллага! Аллаг не веде прямим шляхом несправедливих

❮ Previous Next ❯

ترجمة: مثل الذين حملوا التوراة ثم لم يحملوها كمثل الحمار يحمل أسفارا بئس, باللغة الأوكرانية

﴿مثل الذين حملوا التوراة ثم لم يحملوها كمثل الحمار يحمل أسفارا بئس﴾ [الجُمعَة: 5]

Hadi Abdollahian
pryklad tsykh komu buly danyy Torah, todi ne spromihsya uphold tse, vyhlyadaye yak vislyuk nosyachi velyki pratsi literatury. Neshchasnyy diysno yavlyaye soboyu pryklad lyudey kotrykh vidkhylyv BOZHI vidkryttya. BOH ne keruye bezputnymy lyudʹmy
Hadi Abdollahian
приклад цих кому були даний Torah, тоді не спромігся uphold це, виглядає як віслюк носячі великі праці літератури. Нещасний дійсно являє собою приклад людей котрих відхилив БОЖІ відкриття. БОГ не керує безпутними людьми
Mykhaylo Yakubovych
Ti, yakym [nakazano] trymatysya Tauratu — ale potim ne dotrymalysya vony tsʹoho — skhozhi na vislyuka, navantazhenoho knyhamy! Yakym zhe zlym ye pryklad lyudey, yaki vidkydayutʹ znamennya Allaha! Allah ne vede pryamym shlyakhom nespravedlyvykh
Mykhaylo Yakubovych
Ті, яким [наказано] триматися Таурату — але потім не дотрималися вони цього — схожі на віслюка, навантаженого книгами! Яким же злим є приклад людей, які відкидають знамення Аллага! Аллаг не веде прямим шляхом несправедливих
Yakubovych
Ti, yakym [nakazano] trymatysya Tauratu — ale potim ne dotrymalysya vony tsʹoho — skhozhi na vislyuka, navantazhenoho knyhamy! Yakym zhe zlym ye pryklad lyudey, yaki vidkydayutʹ znamennya Allaha! Allah ne vede pryamym shlyakhom nespravedlyvykh
Yakubovych
Ті, яким [наказано] триматися Таурату — але потім не дотрималися вони цього — схожі на віслюка, навантаженого книгами! Яким же злим є приклад людей, які відкидають знамення Аллага! Аллаг не веде прямим шляхом несправедливих
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek