Quran with Ukrainian translation - Surah Al-haqqah ayat 7 - الحَاقة - Page - Juz 29
﴿سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ ﴾
[الحَاقة: 7]
﴿سخرها عليهم سبع ليال وثمانية أيام حسوما فترى القوم فيها صرعى كأنهم﴾ [الحَاقة: 7]
Hadi Abdollahian Vin rozv'yazav tse na nykh dlya semy nochi ta vosʹmy dniv, nasylʹnytsʹko. Vy mohly pobachyty lyudey shpurnuly navkolo lyubyte decayed korpusy palʹmy |
Hadi Abdollahian Він розв'язав це на них для семи ночі та восьми днів, насильницько. Ви могли побачити людей шпурнули навколо любите decayed корпуси пальми |
Mykhaylo Yakubovych Vin zmusyv yoho bezperervno tryvaty sim nochey ta visim dniv. Ty mih by pobachyty lyudey, skynutykh na zemlyu — nache povaleni hnyli palʹmy |
Mykhaylo Yakubovych Він змусив його безперервно тривати сім ночей та вісім днів. Ти міг би побачити людей, скинутих на землю — наче повалені гнилі пальми |
Yakubovych Vin zmusyv yoho bezperervno tryvaty sim nochey ta visim dniv. Ty mih by pobachyty lyudey, skynutykh na zemlyu — nache povaleni hnyli palʹmy |
Yakubovych Він змусив його безперервно тривати сім ночей та вісім днів. Ти міг би побачити людей, скинутих на землю — наче повалені гнилі пальми |