×

Коли до них приходило добро, вони говорили: «Це — завдяки нам самим!» 7:131 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:131) ayat 131 in Ukrainian

7:131 Surah Al-A‘raf ayat 131 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 131 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَإِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَٰٓئِرُهُمۡ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 131]

Коли до них приходило добро, вони говорили: «Це — завдяки нам самим!» А коли їх вражало щось зле, вони приписували це Мусі та його послідовникам. Знаки їхніх нещасть — від Аллага, але ж більшість із них цього не знає

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإذا جاءتهم الحسنة قالوا لنا هذه وإن تصبهم سيئة يطيروا بموسى ومن, باللغة الأوكرانية

﴿فإذا جاءتهم الحسنة قالوا لنا هذه وإن تصبهم سيئة يطيروا بموسى ومن﴾ [الأعرَاف: 131]

Hadi Abdollahian
Koly harni oznaky prybuly yikhniy shlyakh, vony skazaly, "My zasluzhyly tse," ale koly neharazdy afflicted yim, vony osudyly Moses ta tsey z nym. Faktychno, yikhni oznaky vyrishuyutʹsya tilʹky BOHOM, ale bilʹshistʹ yikh ne znayutʹ
Hadi Abdollahian
Коли гарні ознаки прибули їхній шлях, вони сказали, "Ми заслужили це," але коли негаразди afflicted їм, вони осудили Moses та цей з ним. Фактично, їхні ознаки вирішуються тільки БОГОМ, але більшість їх не знають
Mykhaylo Yakubovych
Koly do nykh prykhodylo dobro, vony hovoryly: «Tse — zavdyaky nam samym!» A koly yikh vrazhalo shchosʹ zle, vony prypysuvaly tse Musi ta yoho poslidovnykam. Znaky yikhnikh neshchastʹ — vid Allaha, ale zh bilʹshistʹ iz nykh tsʹoho ne znaye
Mykhaylo Yakubovych
Коли до них приходило добро, вони говорили: «Це — завдяки нам самим!» А коли їх вражало щось зле, вони приписували це Мусі та його послідовникам. Знаки їхніх нещасть — від Аллага, але ж більшість із них цього не знає
Yakubovych
Koly do nykh prykhodylo dobro, vony hovoryly: «Tse — zavdyaky nam samym!» A koly yikh vrazhalo shchosʹ zle, vony prypysuvaly tse Musi ta yoho poslidovnykam. Znaky yikhnikh neshchastʹ — vid Allaha, ale zh bilʹshistʹ iz nykh tsʹoho ne znaye
Yakubovych
Коли до них приходило добро, вони говорили: «Це — завдяки нам самим!» А коли їх вражало щось зле, вони приписували це Мусі та його послідовникам. Знаки їхніх нещасть — від Аллага, але ж більшість із них цього не знає
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek