Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 180 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 180]
﴿ولله الأسماء الحسنى فادعوه بها وذروا الذين يلحدون في أسمائه سيجزون ما﴾ [الأعرَاف: 180]
Hadi Abdollahian Do BOHA nalezhytʹ naybilʹshym krasyvym nazvam; zaklykayte na Yoho therewith, ta disregard tsey khto vykryvlyayutʹ Yoho nazvy. Vony budutʹ requited dlya yikhnikh hrikhiv |
Hadi Abdollahian До БОГА належить найбільшим красивим назвам; закликайте на Його therewith, та disregard цей хто викривляють Його назви. Вони будуть requited для їхніх гріхів |
Mykhaylo Yakubovych Allahu nalezhatʹ prekrasni imena. Tozh klychte Yoho nymy y zalyshte tykh, yaki spotvoryuyutʹ imena Yoho. Yikh vynahorodyatʹ za te, shcho vony robyly |
Mykhaylo Yakubovych Аллагу належать прекрасні імена. Тож кличте Його ними й залиште тих, які спотворюють імена Його. Їх винагородять за те, що вони робили |
Yakubovych Allahu nalezhatʹ prekrasni imena. Tozh klychte Yoho nymy y zalyshte tykh, yaki spotvoryuyutʹ imena Yoho. Yikh vynahorodyatʹ za te, shcho vony robyly |
Yakubovych Аллагу належать прекрасні імена. Тож кличте Його ними й залиште тих, які спотворюють імена Його. Їх винагородять за те, що вони робили |