Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 54 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُغۡشِي ٱلَّيۡلَ ٱلنَّهَارَ يَطۡلُبُهُۥ حَثِيثٗا وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ وَٱلنُّجُومَ مُسَخَّرَٰتِۭ بِأَمۡرِهِۦٓۗ أَلَا لَهُ ٱلۡخَلۡقُ وَٱلۡأَمۡرُۗ تَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأعرَاف: 54]
﴿إن ربكم الله الذي خلق السموات والأرض في ستة أيام ثم استوى﴾ [الأعرَاف: 54]
Hadi Abdollahian Vash Lord yavlyaye soboyu odnoho BOHA, khto utvoryv nebo ta zemlyu u shesty dnyakh, todi prypustyv vesʹ avtorytet. Nich nazdohanyaye denʹ, yak tse peresliduye tse napolehlyvo, ta sontse, misyatsʹ, ta zirky zdiysnyuyutʹsya shchob sluzhyty Yoho komandoyu. Absolyutno, Vin kontrolyuye vse stvorennya ta vsi komandy. Naybilʹsh Exalted BOH, Lord vsesvitu |
Hadi Abdollahian Ваш Лорд являє собою одного БОГА, хто утворив небо та землю у шести днях, тоді припустив весь авторитет. Ніч наздоганяє день, як це переслідує це наполегливо, та сонце, місяць, та зірки здійснюються щоб служити Його командою. Абсолютно, Він контролює все створення та всі команди. Найбільш Exalted БОГ, Лорд всесвіту |
Mykhaylo Yakubovych Voistynu, vash Hospodʹ — Allah, Yakyy stvoryv nebesa y zemlyu zashistʹ dniv, a potim utverdyvsya na troni. Vin pokryvaye nichchyu denʹ, yakyy shvydko nazdohanyaye yiyi. Sontse, misyatsʹ i zori pokirni Yomu. Khiba ne Yomu nalezhytʹ tvoryty y vyrishuvaty? Blahoslovennyy Allah, Hospodʹ svitiv |
Mykhaylo Yakubovych Воістину, ваш Господь — Аллаг, Який створив небеса й землю зашість днів, а потім утвердився на троні. Він покриває ніччю день, який швидко наздоганяє її. Сонце, місяць і зорі покірні Йому. Хіба не Йому належить творити й вирішувати? Благословенний Аллаг, Господь світів |
Yakubovych Voistynu, vash Hospodʹ — Allah, Yakyy stvoryv nebesa y zemlyu zashistʹ dniv, a potim utverdyvsya na troni. Vin pokryvaye nichchyu denʹ, yakyy shvydko nazdohanyaye yiyi. Sontse, misyatsʹ i zori pokirni Yomu. Khiba ne Yomu nalezhytʹ tvoryty y vyrishuvaty? Blahoslovennyy Allah, Hospodʹ svitiv |
Yakubovych Воістину, ваш Господь — Аллаг, Який створив небеса й землю зашість днів, а потім утвердився на троні. Він покриває ніччю день, який швидко наздоганяє її. Сонце, місяць і зорі покірні Йому. Хіба не Йому належить творити й вирішувати? Благословенний Аллаг, Господь світів |