×

Він — Той, Хто посилає вітри добрими вісниками Своєї милості! І коли 7:57 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-A‘raf ⮕ (7:57) ayat 57 in Ukrainian

7:57 Surah Al-A‘raf ayat 57 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 57 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَهُوَ ٱلَّذِي يُرۡسِلُ ٱلرِّيَٰحَ بُشۡرَۢا بَيۡنَ يَدَيۡ رَحۡمَتِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَقَلَّتۡ سَحَابٗا ثِقَالٗا سُقۡنَٰهُ لِبَلَدٖ مَّيِّتٖ فَأَنزَلۡنَا بِهِ ٱلۡمَآءَ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِۚ كَذَٰلِكَ نُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 57]

Він — Той, Хто посилає вітри добрими вісниками Своєї милості! І коли вони приносять важкі хмари, Ми приводимо їх до мертвої землі, проливаємо туди воду й пророщуємо там усілякі плоди. Так Ми воскрешаємо й померлих — можливо, ви замислитесь

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي يرسل الرياح بشرا بين يدي رحمته حتى إذا أقلت سحابا, باللغة الأوكرانية

﴿وهو الذي يرسل الرياح بشرا بين يدي رحمته حتى إذا أقلت سحابا﴾ [الأعرَاف: 57]

Hadi Abdollahian
Vin yavlyaye soboyu odyn khto posylaye viter z harnoyu oznakoyu, yak myloserdyam z Yoho ruk. Odnoho razu vony zbyrayutʹ vazhki khmary, my vedemo yikh do mertvykh zemelʹ, ta posylayemo vnyz vodnyy zvidty, shchob vyrobyty z tse vsi riznovydy fruktiv. My takym chynom resurrect mertvi, shcho vy mozhete vzyaty uvahu
Hadi Abdollahian
Він являє собою один хто посилає вітер з гарною ознакою, як милосердям з Його рук. Одного разу вони збирають важкі хмари, ми ведемо їх до мертвих земель, та посилаємо вниз водний звідти, щоб виробити з це всі різновиди фруктів. Ми таким чином resurrect мертві, що ви можете взяти увагу
Mykhaylo Yakubovych
Vin — Toy, Khto posylaye vitry dobrymy visnykamy Svoyeyi mylosti! I koly vony prynosyatʹ vazhki khmary, My pryvodymo yikh do mertvoyi zemli, prolyvayemo tudy vodu y proroshchuyemo tam usilyaki plody. Tak My voskreshayemo y pomerlykh — mozhlyvo, vy zamyslytesʹ
Mykhaylo Yakubovych
Він — Той, Хто посилає вітри добрими вісниками Своєї милості! І коли вони приносять важкі хмари, Ми приводимо їх до мертвої землі, проливаємо туди воду й пророщуємо там усілякі плоди. Так Ми воскрешаємо й померлих — можливо, ви замислитесь
Yakubovych
Vin — Toy, Khto posylaye vitry dobrymy visnykamy Svoyeyi mylosti! I koly vony prynosyatʹ vazhki khmary, My pryvodymo yikh do mertvoyi zemli, prolyvayemo tudy vodu y proroshchuyemo tam usilyaki plody. Tak My voskreshayemo y pomerlykh — mozhlyvo, vy zamyslytesʹ
Yakubovych
Він — Той, Хто посилає вітри добрими вісниками Своєї милості! І коли вони приносять важкі хмари, Ми приводимо їх до мертвої землі, проливаємо туди воду й пророщуємо там усілякі плоди. Так Ми воскрешаємо й померлих — можливо, ви замислитесь
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek