Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 58 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَٱلۡبَلَدُ ٱلطَّيِّبُ يَخۡرُجُ نَبَاتُهُۥ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَٱلَّذِي خَبُثَ لَا يَخۡرُجُ إِلَّا نَكِدٗاۚ كَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَشۡكُرُونَ ﴾
[الأعرَاف: 58]
﴿والبلد الطيب يخرج نباته بإذن ربه والذي خبث لا يخرج إلا نكدا﴾ [الأعرَاف: 58]
Hadi Abdollahian harna zemlya lehko vyroblyaye yoho zavody vid'yizdom yoho Lorda, v toy chas, yak pohana zemlya ledve vyroblyaye budʹ shcho korysnyy. My takym chynom roz'yasnyuyemo apokalipsys dlya lyudey shcho appreciative |
Hadi Abdollahian гарна земля легко виробляє його заводи від'їздом його Лорда, в той час, як погана земля ледве виробляє будь що корисний. Ми таким чином роз'яснюємо апокаліпсис для людей що appreciative |
Mykhaylo Yakubovych Na dobriy zemli roslyny skhodyatʹ [ryasno] z dozvolu Hospoda yiyi, a na pohaniy rostutʹ zle. Tak My poyasnyuyemo znamennya dlya vdyachnykh lyudey |
Mykhaylo Yakubovych На добрій землі рослини сходять [рясно] з дозволу Господа її, а на поганій ростуть зле. Так Ми пояснюємо знамення для вдячних людей |
Yakubovych Na dobriy zemli roslyny skhodyatʹ [ryasno] z dozvolu Hospoda yiyi, a na pohaniy rostutʹ zle. Tak My poyasnyuyemo znamennya dlya vdyachnykh lyudey |
Yakubovych На добрій землі рослини сходять [рясно] з дозволу Господа її, а на поганій ростуть зле. Так Ми пояснюємо знамення для вдячних людей |