Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 63 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿أَوَعَجِبۡتُمۡ أَن جَآءَكُمۡ ذِكۡرٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَلَىٰ رَجُلٖ مِّنكُمۡ لِيُنذِرَكُمۡ وَلِتَتَّقُواْ وَلَعَلَّكُمۡ تُرۡحَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 63]
﴿أو عجبتم أن جاءكم ذكر من ربكم على رجل منكم لينذركم ولتتقوا﴾ [الأعرَاف: 63]
Hadi Abdollahian tse nadto bahato zdyvuvannya shcho reminder musytʹ prybuvayetʹsya do vas z vashoho Lorda, cherez lyudynu lyubyte vas, shchob poperedzhayete vas, ta shchob vedete vas do righteousness, shcho vy mozhete dosyahnuty myloserdya |
Hadi Abdollahian це надто багато здивування що reminder мусить прибувається до вас з вашого Лорда, через людину любите вас, щоб попереджаєте вас, та щоб ведете вас до righteousness, що ви можете досягнути милосердя |
Mykhaylo Yakubovych Nevzhe vy dyvuyetesya tomu, shcho nahaduvannya vid Hospoda vashoho pryyshlo do vas cherez cholovika z vas samykh, shchob vin zasterihav vas, i shchob vy buly bohoboyazlyvi? Todi, mozhlyvo, pomyluvaly b vas!» |
Mykhaylo Yakubovych Невже ви дивуєтеся тому, що нагадування від Господа вашого прийшло до вас через чоловіка з вас самих, щоб він застерігав вас, і щоб ви були богобоязливі? Тоді, можливо, помилували б вас!» |
Yakubovych Nevzhe vy dyvuyetesya tomu, shcho nahaduvannya vid Hospoda vashoho pryyshlo do vas cherez cholovika z vas samykh, shchob vin zasterihav vas, i shchob vy buly bohoboyazlyvi? Todi, mozhlyvo, pomyluvaly b vas |
Yakubovych Невже ви дивуєтеся тому, що нагадування від Господа вашого прийшло до вас через чоловіка з вас самих, щоб він застерігав вас, і щоб ви були богобоязливі? Тоді, можливо, помилували б вас |