Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 70 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِنَعۡبُدَ ٱللَّهَ وَحۡدَهُۥ وَنَذَرَ مَا كَانَ يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الأعرَاف: 70]
﴿قالوا أجئتنا لنعبد الله وحده ونذر ما كان يعبد آباؤنا فأتنا بما﴾ [الأعرَاف: 70]
Hadi Abdollahian Vony skazaly, vy prybuly zrobyty nam obozhnyuyete BOHA vyklyuchno, ta pokynuly yakykh nashykh batʹkiv zvychayno obozhnyuvaly? My vyklyk vy prynesty pohybelʹ vy zahrozhuyete nam z, yakshcho vy ye pravdyvi |
Hadi Abdollahian Вони сказали, ви прибули зробити нам обожнюєте БОГА виключно, та покинули яких наших батьків звичайно обожнювали? Ми виклик ви принести погибель ви загрожуєте нам з, якщо ви є правдиві |
Mykhaylo Yakubovych Ti skazaly: «Nevzhe ty pryyshov iz tym, shchob my poklonyalysya yedynomu Bohu y zreklysya toho, chomu poklonyalysya nashi batʹky? Pokazhy nam te, chym ty pohrozhuyesh nam, yakshcho ty hovorysh pravdu!» |
Mykhaylo Yakubovych Ті сказали: «Невже ти прийшов із тим, щоб ми поклонялися єдиному Богу й зреклися того, чому поклонялися наші батьки? Покажи нам те, чим ти погрожуєш нам, якщо ти говориш правду!» |
Yakubovych Ti skazaly: «Nevzhe ty pryyshov iz tym, shchob my poklonyalysya yedynomu Bohu y zreklysya toho, chomu poklonyalysya nashi batʹky? Pokazhy nam te, chym ty pohrozhuyesh nam, yakshcho ty hovorysh pravdu |
Yakubovych Ті сказали: «Невже ти прийшов із тим, щоб ми поклонялися єдиному Богу й зреклися того, чому поклонялися наші батьки? Покажи нам те, чим ти погрожуєш нам, якщо ти говориш правду |