×

Це не ви вбивали їх, це Аллаг убивав їх! Це не ти 8:17 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Anfal ⮕ (8:17) ayat 17 in Ukrainian

8:17 Surah Al-Anfal ayat 17 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Anfal ayat 17 - الأنفَال - Page - Juz 9

﴿فَلَمۡ تَقۡتُلُوهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ قَتَلَهُمۡۚ وَمَا رَمَيۡتَ إِذۡ رَمَيۡتَ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ رَمَىٰ وَلِيُبۡلِيَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡهُ بَلَآءً حَسَنًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 17]

Це не ви вбивали їх, це Аллаг убивав їх! Це не ти кинув тоді, коли кинув, але це Аллаг кинув — щоб випробувати віруючих Своїм прекрасним випробуванням від Себе! Воістину, Аллаг — Всечуючий, Всезнаючий![LXXVIII]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلم تقتلوهم ولكن الله قتلهم وما رميت إذ رميت ولكن الله رمى, باللغة الأوكرانية

﴿فلم تقتلوهم ولكن الله قتلهم وما رميت إذ رميت ولكن الله رمى﴾ [الأنفَال: 17]

Hadi Abdollahian
Tse buly ne vy kotri zbyti yim; BOH yavlyaye soboyu odnikh kotrykh zbytykh yim. Tse buly ne vy shcho kynuly koly vy kynuly; BOH yavlyaye soboyu odyn khto kynuv. Ale Vin takym chynom daye viruyuchi shans zaroblyayutʹ duzhe bahato kredytu. BOH Slukhach, Omniscient
Hadi Abdollahian
Це були не ви котрі збиті їм; БОГ являє собою одніх котрих збитих їм. Це були не ви що кинули коли ви кинули; БОГ являє собою один хто кинув. Але Він таким чином дає віруючі шанс заробляють дуже багато кредиту. БОГ Слухач, Omniscient
Mykhaylo Yakubovych
Tse ne vy vbyvaly yikh, tse Allah ubyvav yikh! Tse ne ty kynuv todi, koly kynuv, ale tse Allah kynuv — shchob vyprobuvaty viruyuchykh Svoyim prekrasnym vyprobuvannyam vid Sebe! Voistynu, Allah — Vsechuyuchyy, Vseznayuchyy
Mykhaylo Yakubovych
Це не ви вбивали їх, це Аллаг убивав їх! Це не ти кинув тоді, коли кинув, але це Аллаг кинув — щоб випробувати віруючих Своїм прекрасним випробуванням від Себе! Воістину, Аллаг — Всечуючий, Всезнаючий
Yakubovych
Tse ne vy vbyvaly yikh, tse Allah ubyvav yikh! Tse ne ty kynuv todi, koly kynuv, ale tse Allah kynuv — shchob vyprobuvaty viruyuchykh Svoyim prekrasnym vyprobuvannyam vid Sebe! Voistynu, Allah — Vsechuyuchyy, Vseznayuchyy
Yakubovych
Це не ви вбивали їх, це Аллаг убивав їх! Це не ти кинув тоді, коли кинув, але це Аллаг кинув — щоб випробувати віруючих Своїм прекрасним випробуванням від Себе! Воістину, Аллаг — Всечуючий, Всезнаючий
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek