Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Anfal ayat 24 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنفَال: 24]
﴿ياأيها الذين آمنوا استجيبوا لله وللرسول إذا دعاكم لما يحييكم واعلموا أن﴾ [الأنفَال: 24]
Hadi Abdollahian O vy shcho vvazhayete, vy budete vidpovisty do BOHA ta do kur'yera koly vin zaproshuye vas shcho daye vam zhyttya. Vy musyte znaty shcho BOH ye blyzhchyy do vas nizh vashe sertse, ta shcho pered tym, yak Yo vy budete sklykatysya |
Hadi Abdollahian O ви що вважаєте, ви будете відповісти до БОГА та до кур'єра коли він запрошує вас що дає вам життя. Ви мусите знати що БОГ є ближчий до вас ніж ваше серце, та що перед тим, як Йо ви будете скликатися |
Mykhaylo Yakubovych O vy, yaki uviruvaly! Vidpovidayte Allahu ta Yoho Poslantsyu, koly vin zaklykaye vas do toho, shcho daruye vam zhyttya! I znayte, shcho Allah staye mizh lyudynoyu ta yiyi sertsem, i shcho do Nʹoho vy budete zibrani |
Mykhaylo Yakubovych O ви, які увірували! Відповідайте Аллагу та Його Посланцю, коли він закликає вас до того, що дарує вам життя! І знайте, що Аллаг стає між людиною та її серцем, і що до Нього ви будете зібрані |
Yakubovych O vy, yaki uviruvaly! Vidpovidayte Allahu ta Yoho Poslantsyu, koly vin zaklykaye vas do toho, shcho daruye vam zhyttya! I znayte, shcho Allah staye mizh lyudynoyu ta yiyi sertsem, i shcho do Nʹoho vy budete zibrani |
Yakubovych O ви, які увірували! Відповідайте Аллагу та Його Посланцю, коли він закликає вас до того, що дарує вам життя! І знайте, що Аллаг стає між людиною та її серцем, і що до Нього ви будете зібрані |