Quran with Bangla translation - Surah Al-Anfal ayat 24 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنفَال: 24]
﴿ياأيها الذين آمنوا استجيبوا لله وللرسول إذا دعاكم لما يحييكم واعلموا أن﴾ [الأنفَال: 24]
Abu Bakr Zakaria He imanadaragana! Rasula yakhana tomaderake emana kichura dike dake ya tomaderake pranabanta kare, takhana tomara allaha o tara rasulera dake sara debe ebam jene rakha, niscaya allaha manusa o tara hrdayera majhe antaraya hana [1]. Ara niscaya tamra'i dike tomaderake ekatrita kara habe |
Abu Bakr Zakaria Hē īmānadāragaṇa! Rāsūla yakhana tōmādērakē ēmana kichura dikē ḍākē yā tōmādērakē prāṇabanta karē, takhana tōmarā āllāha ō tāra rāsūlēra ḍākē sāṛā dēbē ēbaṁ jēnē rākha, niścaẏa āllāha mānuṣa ō tāra hr̥daẏēra mājhē antarāẏa hana [1]. Āra niścaẏa tām̐ra'i dikē tōmādērakē ēkatrita karā habē |
Muhiuddin Khan হে ঈমানদারগণ, আল্লাহ ও তাঁর রসূলের নির্দেশ মান্য কর, যখন তোমাদের সে কাজের প্রতি আহবান করা হয়, যাতে রয়েছে তোমাদের জীবন। জেনে রেখো, আল্লাহ মানুষের এবং তার অন্তরের মাঝে অন্তরায় হয়ে যান। বস্তুতঃ তোমরা সবাই তাঁরই নিকট সমবেত হবে। |
Muhiuddin Khan He imanadaragana, allaha o tamra rasulera nirdesa man'ya kara, yakhana tomadera se kajera prati ahabana kara haya, yate rayeche tomadera jibana. Jene rekho, allaha manusera ebam tara antarera majhe antaraya haye yana. Bastutah tomara saba'i tamra'i nikata samabeta habe. |
Muhiuddin Khan Hē īmānadāragaṇa, āllāha ō tām̐ra rasūlēra nirdēśa mān'ya kara, yakhana tōmādēra sē kājēra prati āhabāna karā haẏa, yātē raẏēchē tōmādēra jībana. Jēnē rēkhō, āllāha mānuṣēra ēbaṁ tāra antarēra mājhē antarāẏa haẏē yāna. Bastutaḥ tōmarā sabā'i tām̐ra'i nikaṭa samabēta habē. |
Zohurul Hoque ওহে যারা ঈমান এনেছ! আল্লাহ্ ও রসূলের প্রতি সাড়া দাও যখন তিনি তোমাদের আহ্বান করেন তাতে যা তোমাদের জীবন দান করে। আর জানো যে আল্লাহ্ মানুষের ও তার অন্তঃকরণের মাঝখানে বিরাজ করছেন, আর নিঃসন্দেহ তিনি -- তাঁরই কাছে তোমাদের একত্রিত করা হবে। |
Zohurul Hoque Ohe yara imana enecha! Allah o rasulera prati sara da'o yakhana tini tomadera ahbana karena tate ya tomadera jibana dana kare. Ara jano ye allah manusera o tara antahkaranera majhakhane biraja karachena, ara nihsandeha tini -- tamra'i kache tomadera ekatrita kara habe. |
Zohurul Hoque Ōhē yārā īmāna ēnēcha! Āllāh ō rasūlēra prati sāṛā dā'ō yakhana tini tōmādēra āhbāna karēna tātē yā tōmādēra jībana dāna karē. Āra jānō yē āllāh mānuṣēra ō tāra antaḥkaraṇēra mājhakhānē birāja karachēna, āra niḥsandēha tini -- tām̐ra'i kāchē tōmādēra ēkatrita karā habē. |