Quran with French translation - Surah Al-Anfal ayat 24 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَجِيبُواْ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيكُمۡۖ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[الأنفَال: 24]
﴿ياأيها الذين آمنوا استجيبوا لله وللرسول إذا دعاكم لما يحييكم واعلموا أن﴾ [الأنفَال: 24]
Islamic Foundation O vous qui avez cru ! Repondez a Allah, et au Messager lorsqu’il vous appelle a ce qui vous donne vie ; et sachez qu’Allah s’interpose entre l’homme et son cœur,[191] et que c’est vers Lui que vous serez rassembles en foule |
Islamic Foundation Ô vous qui avez cru ! Répondez à Allah, et au Messager lorsqu’il vous appelle à ce qui vous donne vie ; et sachez qu’Allah s’interpose entre l’homme et son cœur,[191] et que c’est vers Lui que vous serez rassemblés en foule |
Muhammad Hameedullah O vous qui croyez! Repondez a Allah et au Messager lorsqu’il vous appelle a ce qui vous donne la (vraie) vie, et sachez qu’Allah s’interpose entre l’homme et son cœur, et que c’est vers Lui que vous serez rassembles |
Muhammad Hamidullah O vous qui croyez! Repondez a Allah et au Messager lorsqu'il vous appelle a ce qui vous donne la (vraie) vie, et sachez qu'Allah s'interpose entre l'homme et son cœur, et que c'est vers Lui que vous serez rassembles |
Muhammad Hamidullah O vous qui croyez! Répondez à Allah et au Messager lorsqu'il vous appelle à ce qui vous donne la (vraie) vie, et sachez qu'Allah s'interpose entre l'homme et son cœur, et que c'est vers Lui que vous serez rassemblés |
Rashid Maash Vous qui croyez ! Repondez a Allah et au Messager lorsqu’il vous appelle a ce qui vous assurera une vie eternelle. Et sachez qu’Allah s’interpose entre l’homme et son cœur et que c’est vers Lui que vous serez rassembles |
Rashid Maash Vous qui croyez ! Répondez à Allah et au Messager lorsqu’il vous appelle à ce qui vous assurera une vie éternelle. Et sachez qu’Allah s’interpose entre l’homme et son cœur et que c’est vers Lui que vous serez rassemblés |
Shahnaz Saidi Benbetka O vous qui croyez ! Repondez a l’appel de Dieu et du messager des lors qu’Il vous exhorte a œuvrer pour votre salut. Sachez que Dieu guide l’Homme dans ses choix, et que c’est devant Lui que vous serez tous rassembles |
Shahnaz Saidi Benbetka Ô vous qui croyez ! Répondez à l’appel de Dieu et du messager dès lors qu’Il vous exhorte à œuvrer pour votre salut. Sachez que Dieu guide l’Homme dans ses choix, et que c’est devant Lui que vous serez tous rassemblés |