Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Anfal ayat 54 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَۚ وَكُلّٞ كَانُواْ ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأنفَال: 54]
﴿كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كذبوا بآيات ربهم فأهلكناهم بذنوبهم وأغرقنا﴾ [الأنفَال: 54]
Hadi Abdollahian Takyy yavlyaly soboyu vypadok z lyudʹmy Pharaoh ta inshi pered tym, yak yim. Vony pershi vidkhylyly znaky yikhnʹoho Lorda. Otzhe, my vynyshchyly yikh dlya yikhnikh hrikhiv. My potonuly Pharaoh lyudy; bezputnyy stiyko buly pokarani |
Hadi Abdollahian Такий являли собою випадок з людьми Pharaoh та інші перед тим, як їм. Вони перші відхилили знаки їхнього Лорда. Отже, ми винищили їх для їхніх гріхів. Ми потонули Pharaoh люди; безпутний стійко були покарані |
Mykhaylo Yakubovych Tak samo chynyv rid Firauna y ti, yaki zhyly pered nymy. Vony spryynyaly yak brekhnyu znamennya Hospoda svoho, tozh My znyshchyly yikh za hrikhy yikhni, a rid Firauna My vtopyly! Usi vony buly nechestyvtsyamy |
Mykhaylo Yakubovych Так само чинив рід Фірауна й ті, які жили перед ними. Вони сприйняли як брехню знамення Господа свого, тож Ми знищили їх за гріхи їхні, а рід Фірауна Ми втопили! Усі вони були нечестивцями |
Yakubovych Tak samo chynyv rid Firauna y ti, yaki zhyly pered nymy. Vony spryynyaly yak brekhnyu znamennya Hospoda svoho, tozh My znyshchyly yikh za hrikhy yikhni, a rid Firauna My vtopyly! Usi vony buly nechestyvtsyamy |
Yakubovych Так само чинив рід Фірауна й ті, які жили перед ними. Вони сприйняли як брехню знамення Господа свого, тож Ми знищили їх за гріхи їхні, а рід Фірауна Ми втопили! Усі вони були нечестивцями |