×

Але нині Аллаг бажає для вас полегшення, знаючи, що ви слабкі. Тож 8:66 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Anfal ⮕ (8:66) ayat 66 in Ukrainian

8:66 Surah Al-Anfal ayat 66 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Anfal ayat 66 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿ٱلۡـَٰٔنَ خَفَّفَ ٱللَّهُ عَنكُمۡ وَعَلِمَ أَنَّ فِيكُمۡ ضَعۡفٗاۚ فَإِن يَكُن مِّنكُم مِّاْئَةٞ صَابِرَةٞ يَغۡلِبُواْ مِاْئَتَيۡنِۚ وَإِن يَكُن مِّنكُمۡ أَلۡفٞ يَغۡلِبُوٓاْ أَلۡفَيۡنِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 66]

Але нині Аллаг бажає для вас полегшення, знаючи, що ви слабкі. Тож якщо буде серед вас сотня витривалих, то вони переможуть дві сотні; а якщо таких буде тисяча, то, з дозволу Аллага, вони переможуть дві тисячі. Воістину, Аллаг — із витривалими

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الآن خفف الله عنكم وعلم أن فيكم ضعفا فإن يكن منكم مائة, باللغة الأوكرانية

﴿الآن خفف الله عنكم وعلم أن فيكم ضعفا فإن يكن منكم مائة﴾ [الأنفَال: 66]

Hadi Abdollahian
Zaraz (shcho bahato novykh lyudey pryyednalysya do vas) BOH vstyh lehshe dlya vas, dlya Vin znaye shcho vy ye ne taki sylʹni yak vy zvychayno buly. Z tsʹoho chasu, sto steadfast viruyuchi mozhutʹ zavdaty porazky dvom sto, ta tysyacha vy mozhete zavdaty porazky dvom tysyachi BOZHYM vid'yizdom. BOH ye z tsymy khto steadfastly persevere
Hadi Abdollahian
Зараз (що багато нових людей приєдналися до вас) БОГ встиг легше для вас, для Він знає що ви є не такі сильні як ви звичайно були. З цього часу, сто steadfast віруючі можуть завдати поразки двом сто, та тисяча ви можете завдати поразки двом тисячі БОЖИМ від'їздом. БОГ є з цими хто steadfastly persevere
Mykhaylo Yakubovych
Ale nyni Allah bazhaye dlya vas polehshennya, znayuchy, shcho vy slabki. Tozh yakshcho bude sered vas sotnya vytryvalykh, to vony peremozhutʹ dvi sotni; a yakshcho takykh bude tysyacha, to, z dozvolu Allaha, vony peremozhutʹ dvi tysyachi. Voistynu, Allah — iz vytryvalymy
Mykhaylo Yakubovych
Але нині Аллаг бажає для вас полегшення, знаючи, що ви слабкі. Тож якщо буде серед вас сотня витривалих, то вони переможуть дві сотні; а якщо таких буде тисяча, то, з дозволу Аллага, вони переможуть дві тисячі. Воістину, Аллаг — із витривалими
Yakubovych
Ale nyni Allah bazhaye dlya vas polehshennya, znayuchy, shcho vy slabki. Tozh yakshcho bude sered vas sotnya vytryvalykh, to vony peremozhutʹ dvi sotni; a yakshcho takykh bude tysyacha, to, z dozvolu Allaha, vony peremozhutʹ dvi tysyachi. Voistynu, Allah — iz vytryvalymy
Yakubovych
Але нині Аллаг бажає для вас полегшення, знаючи, що ви слабкі. Тож якщо буде серед вас сотня витривалих, то вони переможуть дві сотні; а якщо таких буде тисяча, то, з дозволу Аллага, вони переможуть дві тисячі. Воістину, Аллаг — із витривалими
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek