Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Anfal ayat 67 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿مَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَن يَكُونَ لَهُۥٓ أَسۡرَىٰ حَتَّىٰ يُثۡخِنَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ تُرِيدُونَ عَرَضَ ٱلدُّنۡيَا وَٱللَّهُ يُرِيدُ ٱلۡأٓخِرَةَۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 67]
﴿ما كان لنبي أن يكون له أسرى حتى يثخن في الأرض تريدون﴾ [الأنفَال: 67]
Hadi Abdollahian Niyakyy prorok ne bude nabuty v'yazniv, yakshcho ne vin bere uchastʹ u boryuchomu. Vy lyudy shukayutʹ materialiv tse svit, v toy chas, yak BOH zakhyshchaye U maybutnʹomu. BOH ye Mohutniy, Naybilʹsh Mudryy |
Hadi Abdollahian Ніякий пророк не буде набути в'язнів, якщо не він бере участь у борючому. Ви люди шукають матеріалів це світ, в той час, як БОГ захищає У майбутньому. БОГ є Могутній, Найбільш Мудрий |
Mykhaylo Yakubovych Ne hodytʹsya proroku braty polonenykh, doky vin ne pidkorytʹ tykh, khto na zemli. Vy bazhayete prykras zemnoho zhyttya, a Allah bazhaye zhyttya nastupnoho. Allah – Vsemohutniy, Mudryy |
Mykhaylo Yakubovych Не годиться пророку брати полонених, доки він не підкорить тих, хто на землі. Ви бажаєте прикрас земного життя, а Аллаг бажає життя наступного. Аллаг – Всемогутній, Мудрий |
Yakubovych Ne hodytʹsya proroku braty polonenykh, doky vin ne pidkorytʹ tykh, khto na zemli. Vy bazhayete prykras zemnoho zhyttya, a Allah bazhaye zhyttya nastupnoho. Allah – Vsemohutniy, Mudryy |
Yakubovych Не годиться пророку брати полонених, доки він не підкорить тих, хто на землі. Ви бажаєте прикрас земного життя, а Аллаг бажає життя наступного. Аллаг – Всемогутній, Мудрий |