Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 103 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿خُذۡ مِنۡ أَمۡوَٰلِهِمۡ صَدَقَةٗ تُطَهِّرُهُمۡ وَتُزَكِّيهِم بِهَا وَصَلِّ عَلَيۡهِمۡۖ إِنَّ صَلَوٰتَكَ سَكَنٞ لَّهُمۡۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[التوبَة: 103]
﴿خذ من أموالهم صدقة تطهرهم وتزكيهم بها وصل عليهم إن صلاتك سكن﴾ [التوبَة: 103]
Hadi Abdollahian Berutʹ z yikhnikh hroshey dobrodiynistʹ ochystyty yikh ta sanctify yim. Ta zaokhochuyutʹ yikh, dlya vashoho zaokhochennya zaspokoyuye yikh. BOH Slukhach, Omniscient |
Hadi Abdollahian Беруть з їхніх грошей добродійність очистити їх та sanctify їм. Та заохочують їх, для вашого заохочення заспокоює їх. БОГ Слухач, Omniscient |
Mykhaylo Yakubovych Pryymay pozhertvu z mayna yikhnʹoho, shchob ochystyty yikh i pidnesty tsym. I molysya za nykh, bo tvoyi molytvy — spokiy dlya nykh! Allah — Vsechuyuchyy, Vseznayuchyy |
Mykhaylo Yakubovych Приймай пожертву з майна їхнього, щоб очистити їх і піднести цим. І молися за них, бо твої молитви — спокій для них! Аллаг — Всечуючий, Всезнаючий |
Yakubovych Pryymay pozhertvu z mayna yikhnʹoho, shchob ochystyty yikh i pidnesty tsym. I molysya za nykh, bo tvoyi molytvy — spokiy dlya nykh! Allah — Vsechuyuchyy, Vseznayuchyy |
Yakubovych Приймай пожертву з майна їхнього, щоб очистити їх і піднести цим. І молися за них, бо твої молитви — спокій для них! Аллаг — Всечуючий, Всезнаючий |