Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 104 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ يَقۡبَلُ ٱلتَّوۡبَةَ عَنۡ عِبَادِهِۦ وَيَأۡخُذُ ٱلصَّدَقَٰتِ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾ 
[التوبَة: 104]
﴿ألم يعلموا أن الله هو يقبل التوبة عن عباده ويأخذ الصدقات وأن﴾ [التوبَة: 104]
| Hadi Abdollahian vony ne zdiysnyuyutʹ shcho BOH vyznaye kayattya Yoho worshipers, ta bere dobrodiynistʹ, ta shcho BOH yavlyaye soboyu Redeemer, Naybilʹsh Myloserdnyy | 
| Hadi Abdollahian вони не здійснюють що БОГ визнає каяття Його worshipers, та бере добродійність, та що БОГ являє собою Redeemer, Найбільш Милосердний | 
| Mykhaylo Yakubovych Nevzhe ne znayutʹ vony, shcho tse Allah vidpovidaye na kayattya Svoyikh rabiv i pryymaye pozhertvy, i shcho Allah — Pryymayuchyy kayattya, Myloserdnyy | 
| Mykhaylo Yakubovych Невже не знають вони, що це Аллаг відповідає на каяття Своїх рабів і приймає пожертви, і що Аллаг — Приймаючий каяття, Милосердний | 
| Yakubovych Nevzhe ne znayutʹ vony, shcho tse Allah vidpovidaye na kayattya Svoyikh rabiv i pryymaye pozhertvy, i shcho Allah — Pryymayuchyy kayattya, Myloserdnyy | 
| Yakubovych Невже не знають вони, що це Аллаг відповідає на каяття Своїх рабів і приймає пожертви, і що Аллаг — Приймаючий каяття, Милосердний |