Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 118 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَعَلَى ٱلثَّلَٰثَةِ ٱلَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّىٰٓ إِذَا ضَاقَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ وَضَاقَتۡ عَلَيۡهِمۡ أَنفُسُهُمۡ وَظَنُّوٓاْ أَن لَّا مَلۡجَأَ مِنَ ٱللَّهِ إِلَّآ إِلَيۡهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡ لِيَتُوبُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ ﴾
[التوبَة: 118]
﴿وعلى الثلاثة الذين خلفوا حتى إذا ضاقت عليهم الأرض بما رحبت وضاقت﴾ [التوبَة: 118]
Hadi Abdollahian Takozh (vykuplenyy) try khto zalyshyvsya zzadu. Prostora zemlya stala tak straitened dlya nykh, shcho vony mayzhe vidmovylysya vid vsʹoho spodivannya dlya sebe. Nareshti, vony zdiysnyly shcho tam ni vtecha z BOHA, krim yomu. Vin todi vykupyv yikh shcho vony mozhutʹ kayatysya. BOH yavlyaye soboyu Redeemer, Naybilʹsh Myloserdnyy |
Hadi Abdollahian Також (викуплений) три хто залишився ззаду. Простора земля стала так straitened для них, що вони майже відмовилися від всього сподівання для себе. Нарешті, вони здійснили що там ні втеча з БОГА, крім йому. Він тоді викупив їх що вони можуть каятися. БОГ являє собою Redeemer, Найбільш Милосердний |
Mykhaylo Yakubovych Buly y troye, yakym daly vidstrochku [dlya kayattya]. Stala vuzʹkoyu dlya nykh shyroka zemlya, y stysnulysya dushi yikhni. Vony vyrishyly, shcho nemaye zakhystu vid Allaha, krim yak u Nʹoho Samoho. Potim Vin prostyv yikh, shchob rozkayalysya vony. Voistynu, Allah — Pryymayuchyy kayattya, Myloserdnyy |
Mykhaylo Yakubovych Були й троє, яким дали відстрочку [для каяття]. Стала вузькою для них широка земля, й стиснулися душі їхні. Вони вирішили, що немає захисту від Аллага, крім як у Нього Самого. Потім Він простив їх, щоб розкаялися вони. Воістину, Аллаг — Приймаючий каяття, Милосердний |
Yakubovych Buly y troye, yakym daly vidstrochku [dlya kayattya]. Stala vuzʹkoyu dlya nykh shyroka zemlya, y stysnulysya dushi yikhni. Vony vyrishyly, shcho nemaye zakhystu vid Allaha, krim yak u Nʹoho Samoho. Potim Vin prostyv yikh, shchob rozkayalysya vony. Voistynu, Allah — Pryymayuchyy kayattya, Myloserdnyy |
Yakubovych Були й троє, яким дали відстрочку [для каяття]. Стала вузькою для них широка земля, й стиснулися душі їхні. Вони вирішили, що немає захисту від Аллага, крім як у Нього Самого. Потім Він простив їх, щоб розкаялися вони. Воістину, Аллаг — Приймаючий каяття, Милосердний |