Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 127 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَإِذَا مَآ أُنزِلَتۡ سُورَةٞ نَّظَرَ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ هَلۡ يَرَىٰكُم مِّنۡ أَحَدٖ ثُمَّ ٱنصَرَفُواْۚ صَرَفَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُم بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ ﴾
[التوبَة: 127]
﴿وإذا ما أنـزلت سورة نظر بعضهم إلى بعض هل يراكم من أحد﴾ [التوبَة: 127]
Hadi Abdollahian Koly zavhodno sura buv vidkrytyy, deyakyy z nykh by podyvyvsya na odyn odnoho tak, yakby shchob skazaty: budʹ khto bachytʹ vas?" Todi vony lyshaly. Otzhe, BOH vidviv yikhni serdenʹka, dlya vony lyudy shcho ne rozumiyutʹ |
Hadi Abdollahian Коли завгодно sura був відкритий, деякий з них би подивився на один одного так, якби щоб сказати: будь хто бачить вас?" Тоді вони лишали. Отже, БОГ відвів їхні серденька, для вони люди що не розуміють |
Mykhaylo Yakubovych A koly zislano suru, to odni z nykh dyvlyatʹsya na inshykh: «Chy khtosʹ bachytʹ vas?» — i vidvertayutʹsya. Allah vidvernuv yikhni sertsya, bo vony — lyudy nerozumni |
Mykhaylo Yakubovych А коли зіслано суру, то одні з них дивляться на інших: «Чи хтось бачить вас?» — і відвертаються. Аллаг відвернув їхні серця, бо вони — люди нерозумні |
Yakubovych A koly zislano suru, to odni z nykh dyvlyatʹsya na inshykh: «Chy khtosʹ bachytʹ vas?» — i vidvertayutʹsya. Allah vidvernuv yikhni sertsya, bo vony — lyudy nerozumni |
Yakubovych А коли зіслано суру, то одні з них дивляться на інших: «Чи хтось бачить вас?» — і відвертаються. Аллаг відвернув їхні серця, бо вони — люди нерозумні |