Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 26 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿ثُمَّ أَنزَلَ ٱللَّهُ سَكِينَتَهُۥ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ وَعَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَأَنزَلَ جُنُودٗا لَّمۡ تَرَوۡهَا وَعَذَّبَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ وَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[التوبَة: 26]
﴿ثم أنـزل الله سكينته على رسوله وعلى المؤمنين وأنـزل جنودا لم تروها﴾ [التوبَة: 26]
Hadi Abdollahian Todi BOH poslav vnyz contentment na Yoho kur'yera ta na viruyuchiv. Ta Vin poslav vnyz nevydymym soldatam; Vin takym chynom pokarav tsi khto disbelieved. Tse yavlyaye soboyu requital dlya disbelievers |
Hadi Abdollahian Тоді БОГ послав вниз contentment на Його кур'єра та на віруючів. Та Він послав вниз невидимим солдатам; Він таким чином покарав ці хто disbelieved. Це являє собою requital для disbelievers |
Mykhaylo Yakubovych Ta potim Allah zislav spokiy Svoyemu Poslantsyu y viruyuchym, zislav viysʹka, yakykh vy ne bachyte, i skarav neviruyuchykh. Taka vidplata neviruyuchym |
Mykhaylo Yakubovych Та потім Аллаг зіслав спокій Своєму Посланцю й віруючим, зіслав війська, яких ви не бачите, і скарав невіруючих. Така відплата невіруючим |
Yakubovych Ta potim Allah zislav spokiy Svoyemu Poslantsyu y viruyuchym, zislav viysʹka, yakykh vy ne bachyte, i skarav neviruyuchykh. Taka vidplata neviruyuchym |
Yakubovych Та потім Аллаг зіслав спокій Своєму Посланцю й віруючим, зіслав війська, яких ви не бачите, і скарав невіруючих. Така відплата невіруючим |