Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 6 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَإِنۡ أَحَدٞ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ٱسۡتَجَارَكَ فَأَجِرۡهُ حَتَّىٰ يَسۡمَعَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ أَبۡلِغۡهُ مَأۡمَنَهُۥۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡلَمُونَ ﴾
[التوبَة: 6]
﴿وإن أحد من المشركين استجارك فأجره حتى يسمع كلام الله ثم أبلغه﴾ [التوبَة: 6]
Hadi Abdollahian Yakshcho odyn z idola worshipers shukaly bezpechnoho prokhodu z vamy, vy budete harantuvaty yomu bezpechnyy prokhid, tak shcho vin mozhe pochuty slovo BOHA, todi mozhe poslaty yomu nazad do yoho mistsya bezpeky. Shcho tomu, shcho vony lyudy shcho ne znayutʹ |
Hadi Abdollahian Якщо один з ідола worshipers шукали безпечного проходу з вами, ви будете гарантувати йому безпечний прохід, так що він може почути слово БОГА, тоді може послати йому назад до його місця безпеки. Що тому, що вони люди що не знають |
Mykhaylo Yakubovych Ale yakshcho khtosʹ iz bahatobozhnykiv prosytyme v tebe zakhystu, to zakhysty yoho, shchob vin mih chuty slovo Allaha. Potim vidvedy yoho v bezpechne mistse, bo vony — lyudy, yaki shche ne znayutʹ |
Mykhaylo Yakubovych Але якщо хтось із багатобожників проситиме в тебе захисту, то захисти його, щоб він міг чути слово Аллага. Потім відведи його в безпечне місце, бо вони — люди, які ще не знають |
Yakubovych Ale yakshcho khtosʹ iz bahatobozhnykiv prosytyme v tebe zakhystu, to zakhysty yoho, shchob vin mih chuty slovo Allaha. Potim vidvedy yoho v bezpechne mistse, bo vony — lyudy, yaki shche ne znayutʹ |
Yakubovych Але якщо хтось із багатобожників проситиме в тебе захисту, то захисти його, щоб він міг чути слово Аллага. Потім відведи його в безпечне місце, бо вони — люди, які ще не знають |