Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 83 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿فَإِن رَّجَعَكَ ٱللَّهُ إِلَىٰ طَآئِفَةٖ مِّنۡهُمۡ فَٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِلۡخُرُوجِ فَقُل لَّن تَخۡرُجُواْ مَعِيَ أَبَدٗا وَلَن تُقَٰتِلُواْ مَعِيَ عَدُوًّاۖ إِنَّكُمۡ رَضِيتُم بِٱلۡقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٖ فَٱقۡعُدُواْ مَعَ ٱلۡخَٰلِفِينَ ﴾
[التوبَة: 83]
﴿فإن رجعك الله إلى طائفة منهم فاستأذنوك للخروج فقل لن تخرجوا معي﴾ [التوبَة: 83]
Hadi Abdollahian Yakshcho BOH prybutky vy do sytuatsiyi de vony prosyatʹ vash dozvil mobilizuvaty z vamy, vy budete skazaty, "Vy budete nikoly znov ne mobilizovuvaty zi mnoyu, ne budete vy kolysʹ boretesʹ zi mnoyu proty budʹ-yakoho voroha. Dlya vy vybraly buty z osidlyy u pershu cherhu. Tomu, vy povynni zalyshytysya z osidlyy |
Hadi Abdollahian Якщо БОГ прибутки ви до ситуації де вони просять ваш дозвіл мобілізувати з вами, ви будете сказати, "Ви будете ніколи знов не мобілізовувати зі мною, не будете ви колись боретесь зі мною проти будь-якого ворога. Для ви вибрали бути з осідлий у першу чергу. Тому, ви повинні залишитися з осідлий |
Mykhaylo Yakubovych Yakshcho Allah poverne tebe do kohosʹ iz nykh, i vony prosytymutʹ dozvolu yty v pokhid, to skazhy: «Vy nikoly ne pidete zi mnoyu! I ne budete borotysya zi mnoyu proty voroha! Vy buly zadovoleni svoyim sydinnyam ranishe, tozh syditʹ iz tymy, khto zalyshyvsya!» |
Mykhaylo Yakubovych Якщо Аллаг поверне тебе до когось із них, і вони проситимуть дозволу йти в похід, то скажи: «Ви ніколи не підете зі мною! І не будете боротися зі мною проти ворога! Ви були задоволені своїм сидінням раніше, тож сидіть із тими, хто залишився!» |
Yakubovych Yakshcho Allah poverne tebe do kohosʹ iz nykh, i vony prosytymutʹ dozvolu yty v pokhid, to skazhy: «Vy nikoly ne pidete zi mnoyu! I ne budete borotysya zi mnoyu proty voroha! Vy buly zadovoleni svoyim sydinnyam ranishe, tozh syditʹ iz tymy, khto zalyshyvsya |
Yakubovych Якщо Аллаг поверне тебе до когось із них, і вони проситимуть дозволу йти в похід, то скажи: «Ви ніколи не підете зі мною! І не будете боротися зі мною проти ворога! Ви були задоволені своїм сидінням раніше, тож сидіть із тими, хто залишився |