Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 84 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَلَا تُصَلِّ عَلَىٰٓ أَحَدٖ مِّنۡهُم مَّاتَ أَبَدٗا وَلَا تَقُمۡ عَلَىٰ قَبۡرِهِۦٓۖ إِنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَمَاتُواْ وَهُمۡ فَٰسِقُونَ ﴾
[التوبَة: 84]
﴿ولا تصل على أحد منهم مات أبدا ولا تقم على قبره إنهم﴾ [التوبَة: 84]
Hadi Abdollahian Vy ne budete zauvazhyty pokhoronnu molytvu dlya budʹ-yakykh yim koly vin vmyraye, ne bude vy stoyite u yoho seryoznyy. Vony disbelieved u BOHU ta Yoho kur'yeri, ta vmerly u derzhavi wickedness |
Hadi Abdollahian Ви не будете зауважити похоронну молитву для будь-яких їм коли він вмирає, не буде ви стоїте у його серйозний. Вони disbelieved у БОГУ та Його кур'єрі, та вмерли у державі wickedness |
Mykhaylo Yakubovych Nikoly ne molysya za zhodnoho z nykh i ne stiy nad mohyloyu yoho! Vony ne uviruvaly v Allaha, Yoho Poslantsya y pomerly nechestyvymy |
Mykhaylo Yakubovych Ніколи не молися за жодного з них і не стій над могилою його! Вони не увірували в Аллага, Його Посланця й померли нечестивими |
Yakubovych Nikoly ne molysya za zhodnoho z nykh i ne stiy nad mohyloyu yoho! Vony ne uviruvaly v Allaha, Yoho Poslantsya y pomerly nechestyvymy |
Yakubovych Ніколи не молися за жодного з них і не стій над могилою його! Вони не увірували в Аллага, Його Посланця й померли нечестивими |