×

Серед бедуїнів є ті, які вірують в Аллага й в Останній День, 9:99 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah At-Taubah ⮕ (9:99) ayat 99 in Ukrainian

9:99 Surah At-Taubah ayat 99 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 99 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِۚ أَلَآ إِنَّهَا قُرۡبَةٞ لَّهُمۡۚ سَيُدۡخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 99]

Серед бедуїнів є ті, які вірують в Аллага й в Останній День, вважають свої пожертви наближенням до Аллага й благословень Посланця. Так, це їхнє наближення! Аллаг введе їх у милість Свою. Воістину, Аллаг – Прощаючий, Милосердний

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن الأعراب من يؤمن بالله واليوم الآخر ويتخذ ما ينفق قربات عند, باللغة الأوكرانية

﴿ومن الأعراب من يؤمن بالله واليوم الآخر ويتخذ ما ينفق قربات عند﴾ [التوبَة: 99]

Hadi Abdollahian
Inshyy Arabs viryty v BOHU ta ostannʹomu Dnyu, ta roz·hlyadayutʹ yikhni vytraty buty zasoby do BOHA, ta zasobiv pidtrymuyuchoho kur'yera. Diysno, tse prynese yim blyzhche; BOH dopustytʹ yikh u Yoho myloserdya. BOH Forgiver, Naybilʹsh Myloserdnyy
Hadi Abdollahian
Інший Arabs вірити в БОГУ та останньому Дню, та розглядають їхні витрати бути засоби до БОГА, та засобів підтримуючого кур'єра. Дійсно, це принесе їм ближче; БОГ допустить їх у Його милосердя. БОГ Forgiver, Найбільш Милосердний
Mykhaylo Yakubovych
Sered beduyiniv ye ti, yaki viruyutʹ v Allaha y v Ostanniy Denʹ, vvazhayutʹ svoyi pozhertvy nablyzhennyam do Allaha y blahoslovenʹ Poslantsya. Tak, tse yikhnye nablyzhennya! Allah vvede yikh u mylistʹ Svoyu. Voistynu, Allah – Proshchayuchyy, Myloserdnyy
Mykhaylo Yakubovych
Серед бедуїнів є ті, які вірують в Аллага й в Останній День, вважають свої пожертви наближенням до Аллага й благословень Посланця. Так, це їхнє наближення! Аллаг введе їх у милість Свою. Воістину, Аллаг – Прощаючий, Милосердний
Yakubovych
Sered beduyiniv ye ti, yaki viruyutʹ v Allaha y v Ostanniy Denʹ, vvazhayutʹ svoyi pozhertvy nablyzhennyam do Allaha y blahoslovenʹ Poslantsya. Tak, tse yikhnye nablyzhennya! Allah vvede yikh u mylistʹ Svoyu. Voistynu, Allah – Proshchayuchyy, Myloserdnyy
Yakubovych
Серед бедуїнів є ті, які вірують в Аллага й в Останній День, вважають свої пожертви наближенням до Аллага й благословень Посланця. Так, це їхнє наближення! Аллаг введе їх у милість Свою. Воістину, Аллаг – Прощаючий, Милосердний
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek