Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 99 - التوبَة - Page - Juz 11
﴿وَمِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ مَن يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِۚ أَلَآ إِنَّهَا قُرۡبَةٞ لَّهُمۡۚ سَيُدۡخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 99]
﴿ومن الأعراب من يؤمن بالله واليوم الآخر ويتخذ ما ينفق قربات عند﴾ [التوبَة: 99]
| Hadi Abdollahian Inshyy Arabs viryty v BOHU ta ostannʹomu Dnyu, ta roz·hlyadayutʹ yikhni vytraty buty zasoby do BOHA, ta zasobiv pidtrymuyuchoho kur'yera. Diysno, tse prynese yim blyzhche; BOH dopustytʹ yikh u Yoho myloserdya. BOH Forgiver, Naybilʹsh Myloserdnyy |
| Hadi Abdollahian Інший Arabs вірити в БОГУ та останньому Дню, та розглядають їхні витрати бути засоби до БОГА, та засобів підтримуючого кур'єра. Дійсно, це принесе їм ближче; БОГ допустить їх у Його милосердя. БОГ Forgiver, Найбільш Милосердний |
| Mykhaylo Yakubovych Sered beduyiniv ye ti, yaki viruyutʹ v Allaha y v Ostanniy Denʹ, vvazhayutʹ svoyi pozhertvy nablyzhennyam do Allaha y blahoslovenʹ Poslantsya. Tak, tse yikhnye nablyzhennya! Allah vvede yikh u mylistʹ Svoyu. Voistynu, Allah – Proshchayuchyy, Myloserdnyy |
| Mykhaylo Yakubovych Серед бедуїнів є ті, які вірують в Аллага й в Останній День, вважають свої пожертви наближенням до Аллага й благословень Посланця. Так, це їхнє наближення! Аллаг введе їх у милість Свою. Воістину, Аллаг – Прощаючий, Милосердний |
| Yakubovych Sered beduyiniv ye ti, yaki viruyutʹ v Allaha y v Ostanniy Denʹ, vvazhayutʹ svoyi pozhertvy nablyzhennyam do Allaha y blahoslovenʹ Poslantsya. Tak, tse yikhnye nablyzhennya! Allah vvede yikh u mylistʹ Svoyu. Voistynu, Allah – Proshchayuchyy, Myloserdnyy |
| Yakubovych Серед бедуїнів є ті, які вірують в Аллага й в Останній День, вважають свої пожертви наближенням до Аллага й благословень Посланця. Так, це їхнє наближення! Аллаг введе їх у милість Свою. Воістину, Аллаг – Прощаючий, Милосердний |