Quran with Vietnamese translation - Surah Yunus ayat 12 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦٓ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآئِمٗا فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُۥ مَرَّ كَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرّٖ مَّسَّهُۥۚ كَذَٰلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[يُونس: 12]
﴿وإذا مس الإنسان الضر دعانا لجنبه أو قاعدا أو قائما فلما كشفنا﴾ [يُونس: 12]
Hassan Abdulkarim Va (thai đo la lung cua) con nguoi (la) khi gap hoan nan, ho van vai TA giai cuu ho (o đu moi tu the) luc nam, luc ngoi hoac luc đung. Nhung sau khi TA đa giai cuu ho thoat khoi con nguy khon, ho buoc đi dung dung lam nhu ho chang he van vai TA cuu nguy khi gap hoan nan. Nhung đieu (vo on) ma nhung ke pham toi đa tung lam lai to ra đep mat đoi voi chung |
Rowwad Translation Center Con nguoi khi gap hoan nan, y van vai cau khan TA cuu giup (trong moi tu the) nam, ngoi hoac đung. Nhung khi TA giup y thoat khoi con nguy nan, y (lam ngo) buoc đi nhu the y chua bao gio tung cau khan TA cuu giup y thoat nan. Nhu the đo, nhung gi ma nhung ke toi loi đa lam lai to ra đep mat đoi voi chung |
Rowwad Translation Center Con người khi gặp hoạn nạn, y van vái cầu khẩn TA cứu giúp (trong mọi tư thế) nằm, ngồi hoặc đứng. Nhưng khi TA giúp y thoát khỏi cơn nguy nạn, y (làm ngơ) bước đi như thể y chưa bao giờ từng cầu khẩn TA cứu giúp y thoát nạn. Như thế đó, những gì mà những kẻ tội lỗi đã làm lại tỏ ra đẹp mắt đối với chúng |