Quran with Vietnamese translation - Surah Yunus ayat 11 - يُونس - Page - Juz 11
﴿۞ وَلَوۡ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسۡتِعۡجَالَهُم بِٱلۡخَيۡرِ لَقُضِيَ إِلَيۡهِمۡ أَجَلُهُمۡۖ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ ﴾
[يُونس: 11]
﴿ولو يعجل الله للناس الشر استعجالهم بالخير لقضي إليهم أجلهم فنذر الذين﴾ [يُونس: 11]
Hassan Abdulkarim Va neu Allah thuc đay đieu xau đen nhanh cho loai nguoi (theo yeu cau cua ho) cung nhu viec ho thuc giuc đieu tot mau đen cho ho thi tuoi tho đa đuoc ban cho ho (đe song va hoat đong) đa cham dut tu lau. (Đuong loi cua TA lai khac); TA đe mac cho nhung ai khong mang đen viec gap lai TA (o đoi sau) lang thang mu quang trong su thai qua cua ho |
Rowwad Translation Center Neu nhu Allah voi vang đap lai đieu xau ma con nguoi (yeu cau) giong nhu viec con nguoi muon Ngai đap lai đieu tot (khi ho cau xin Ngai) thi chac chan tuoi tho cua ho đa phai ket thuc. Tuy nhien, TA bo mac nhung ke khong mong đoi cuoc gap go voi TA song lang thang mot cach mu quang |
Rowwad Translation Center Nếu như Allah vội vàng đáp lại điều xấu mà con người (yêu cầu) giống như việc con người muốn Ngài đáp lại điều tốt (khi họ cầu xin Ngài) thì chắc chắn tuổi thọ của họ đã phải kết thúc. Tuy nhiên, TA bỏ mặc những kẻ không mong đợi cuộc gặp gỡ với TA sống lang thang một cách mù quáng |