Quran with Vietnamese translation - Surah Hud ayat 61 - هُود - Page - Juz 12
﴿۞ وَإِلَىٰ ثَمُودَ أَخَاهُمۡ صَٰلِحٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥۖ هُوَ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَٱسۡتَعۡمَرَكُمۡ فِيهَا فَٱسۡتَغۡفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِۚ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٞ مُّجِيبٞ ﴾
[هُود: 61]
﴿وإلى ثمود أخاهم صالحا قال ياقوم اعبدوا الله ما لكم من إله﴾ [هُود: 61]
Hassan Abdulkarim Va (TA đa cu) đen voi nguoi dan Thamud, Saleh mot nguoi anh em cua ho. (Saleh) bao: "Hoi dan Ta! Hay tho phung Allah; cac nguoi khong co Thuong Đe nao khac ngoai Ngai ca. Ngai cho sinh san cac nguoi tu trai đat va đinh cu cac nguoi noi đo. Boi the, hay cau xin Ngai tha thu va hoi cai voi Ngai. Qua that, Thuong Đe cua Ta luon luon ke can va Hang đap ung (loi cau xin cua cac nguoi) |
Rowwad Translation Center Nguoi dan Thamud, (TA đa cu) Saleh, nguoi anh em cua chung đen voi chung. (Saleh) noi: “Hoi nguoi dan cua ta, cac nguoi hay tho phuong mot minh Allah, cac nguoi khong he co Thuong Đe nao khac ngoai Ngai. Ngai đa tao cac nguoi tu đat va Ngai cho cac nguoi quan ly no. Vi vay, cac nguoi hay cau xin Ngai tha thu va hay quay ve sam hoi voi Ngai. Qua that, Thuong Đe cua Ta rat gan, Ngai luon đap lai loi cau xin (cua nhung ai cau xin Ngai).” |
Rowwad Translation Center Người dân Thamud, (TA đã cử) Saleh, người anh em của chúng đến với chúng. (Saleh) nói: “Hỡi người dân của ta, các ngươi hãy thờ phượng một mình Allah, các ngươi không hề có Thượng Đế nào khác ngoài Ngài. Ngài đã tạo các ngươi từ đất và Ngài cho các ngươi quản lý nó. Vì vậy, các ngươi hãy cầu xin Ngài tha thứ và hãy quay về sám hối với Ngài. Quả thật, Thượng Đế của Ta rất gần, Ngài luôn đáp lại lời cầu xin (của những ai cầu xin Ngài).” |