Quran with Vietnamese translation - Surah Hud ayat 62 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰصَٰلِحُ قَدۡ كُنتَ فِينَا مَرۡجُوّٗا قَبۡلَ هَٰذَآۖ أَتَنۡهَىٰنَآ أَن نَّعۡبُدَ مَا يَعۡبُدُ ءَابَآؤُنَا وَإِنَّنَا لَفِي شَكّٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ مُرِيبٖ ﴾
[هُود: 62]
﴿قالوا ياصالح قد كنت فينا مرجوا قبل هذا أتنهانا أن نعبد ما﴾ [هُود: 62]
Hassan Abdulkarim (Ho) đap: “Hoi Saleh! Mai cho đen nay nguoi đa song voi bon ta va la nguon hy vong cua bon ta. Phai chang nguoi cam bon ta ton tho nhung đang ma cha me cua bon ta đa tho phung? Va qua that bon ta rat đoi nghi ngo ve đieu ma nguoi moi bon ta chap nhan.” |
Rowwad Translation Center (Nguoi dan cua Saleh) noi: “Nay Saleh, truoc đay nguoi la nguoi đuoc ky vong nhat trong bon ta, le nao nguoi lai cam bon ta ton tho nhung than linh ma ong cha cua bon ta đa ton tho? Qua that, bon ta cam thay hoai nghi ve đieu ma nguoi đang keu goi bon ta đen voi no.” |
Rowwad Translation Center (Người dân của Saleh) nói: “Này Saleh, trước đây ngươi là người được kỳ vọng nhất trong bọn ta, lẽ nào ngươi lại cấm bọn ta tôn thờ những thần linh mà ông cha của bọn ta đã tôn thờ? Quả thật, bọn ta cảm thấy hoài nghi về điều mà ngươi đang kêu gọi bọn ta đến với nó.” |