Quran with Vietnamese translation - Surah Yusuf ayat 109 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِم مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡقُرَىٰٓۗ أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۗ وَلَدَارُ ٱلۡأٓخِرَةِ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[يُوسُف: 109]
﴿وما أرسلنا من قبلك إلا رجالا نوحي إليهم من أهل القرى أفلم﴾ [يُوسُف: 109]
Hassan Abdulkarim Va truoc Nguoi (Muhammad), TA chi cu phai nhung nguoi pham (đen lam Su Gia) ma TA đa mac khai cho (Kinh Sach). (Ho xuat than) tu trong dan chung cua nhung thi tran. Phai chang chung (nhung ke chi trich Nguoi) đa khong du lich tren trai đat đe xet xem ket cuoc cua nhung ke (khong tin tuong) truoc chung nhu the nao? Va nha o noi đoi sau se tot nhat cho nhung ai so Allah. Ha cac nguoi khong hieu hay sao |
Rowwad Translation Center Tat ca Thien Su ma TA (Allah) đa cu phai truoc Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) cung đeu la nhung nguoi đan ong (pham tuc giong nhu Nguoi) đuoc TA mac khai cho ho, ho cung xuat than tu dan chung cua cac thi tran. Sao (nhung ke phu nhan su mang cua Nguoi) khong chiu đi khap noi tren trai đat đe xem nhung ke truoc chung đa phai chiu hau qua the nao? (Qua that,) cuoc song o Đoi Sau tot đep hon cho nhung ai co long kinh so, le nao cac nguoi van khong hieu u |
Rowwad Translation Center Tất cả Thiên Sứ mà TA (Allah) đã cử phái trước Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) cũng đều là những người đàn ông (phàm tục giống như Ngươi) được TA mặc khải cho họ, họ cũng xuất thân từ dân chúng của các thị trấn. Sao (những kẻ phủ nhận sứ mạng của Ngươi) không chịu đi khắp nơi trên trái đất để xem những kẻ trước chúng đã phải chịu hậu quả thế nào? (Quả thật,) cuộc sống ở Đời Sau tốt đẹp hơn cho những ai có lòng kính sợ, lẽ nào các ngươi vẫn không hiểu ư |