×

Và (hãy nhớ) khi Musa bảo người dân của Y: “Hãy nhớ 14:6 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Ibrahim ⮕ (14:6) ayat 6 in Vietnamese

14:6 Surah Ibrahim ayat 6 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Ibrahim ayat 6 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ إِذۡ أَنجَىٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ وَيُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ ﴾
[إبراهِيم: 6]

Và (hãy nhớ) khi Musa bảo người dân của Y: “Hãy nhớ Ân huệ mà Allah đã ban cho các người khi Ngài cứu các người thoát khỏi đồng bọn của Fir-'awn (Phê-rô); chúng hành hạ các người bằng hình phạt tai ác, chúng giết con trai của các người và chỉ tha mạng phụ nữ của các người; và trong sự việc đó, là một sự thử thách ghê gớm từ Thượng Đế của các người.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال موسى لقومه اذكروا نعمة الله عليكم إذ أنجاكم من آل, باللغة الفيتنامية

﴿وإذ قال موسى لقومه اذكروا نعمة الله عليكم إذ أنجاكم من آل﴾ [إبراهِيم: 6]

Hassan Abdulkarim
Va (hay nho) khi Musa bao nguoi dan cua Y: “Hay nho An hue ma Allah đa ban cho cac nguoi khi Ngai cuu cac nguoi thoat khoi đong bon cua Fir-'awn (Phe-ro); chung hanh ha cac nguoi bang hinh phat tai ac, chung giet con trai cua cac nguoi va chi tha mang phu nu cua cac nguoi; va trong su viec đo, la mot su thu thach ghe gom tu Thuong Đe cua cac nguoi.”
Rowwad Translation Center
Nguoi (Thien Su Muhammad) hay nho khi Musa noi voi nguoi dan cua minh: “Cac nguoi hay nho lai an hue cua Allah đoi voi cac nguoi khi Ngai đa giai thoat cac nguoi khoi (su tan ac) cua Pha-ra-ong: chung hanh ha cac nguoi bang nhung hinh phat man ro, chung tan sat toan bo cac con trai cua cac nguoi va chua lai mang song cho phu nu cua cac nguoi (đe lam no le cho han). Va trong su viec đo la mot cuoc thu thach lon lao tu Thuong Đe cua cac nguoi.”
Rowwad Translation Center
Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) hãy nhớ khi Musa nói với người dân của mình: “Các ngươi hãy nhớ lại ân huệ của Allah đối với các ngươi khi Ngài đã giải thoát các ngươi khỏi (sự tàn ác) của Pha-ra-ông: chúng hành hạ các ngươi bằng những hình phạt man rợ, chúng tàn sát toàn bộ các con trai của các ngươi và chừa lại mạng sống cho phụ nữ của các ngươi (để làm nô lệ cho hắn). Và trong sự việc đó là một cuộc thử thách lớn lao từ Thượng Đế của các ngươi.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek