×

Hãy bảo họ: “Cầu nguyện Allah hay cầu nguyện Al-Rahman, cầu nguyện 17:110 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-Isra’ ⮕ (17:110) ayat 110 in Vietnamese

17:110 Surah Al-Isra’ ayat 110 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Isra’ ayat 110 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 110]

Hãy bảo họ: “Cầu nguyện Allah hay cầu nguyện Al-Rahman, cầu nguyện Ngài với bất cứ danh xưng nào (đều tốt cả) bởi vì Ngài có các danh xưng tốt đẹp nhất. Và trong cuộc dâng lễ nguyện Salah của Ngươi chớ đọc kinh quá lớn tiếng cũng chớ quá nhỏ, mà hãy tìm lấy con đường chính giữa

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ادعوا الله أو ادعوا الرحمن أيا ما تدعوا فله الأسماء الحسنى, باللغة الفيتنامية

﴿قل ادعوا الله أو ادعوا الرحمن أيا ما تدعوا فله الأسماء الحسنى﴾ [الإسرَاء: 110]

Hassan Abdulkarim
Hay bao ho: “Cau nguyen Allah hay cau nguyen Al-Rahman, cau nguyen Ngai voi bat cu danh xung nao (đeu tot ca) boi vi Ngai co cac danh xung tot đep nhat. Va trong cuoc dang le nguyen Salah cua Nguoi cho đoc kinh qua lon tieng cung cho qua nho, ma hay tim lay con đuong chinh giua
Rowwad Translation Center
Nguoi (Thien Su Muhammad) hay bao ho: “Dau cho cac nguoi co cau xin Allah hay cau xin Đang Đo Luong thi tat ca đeu la cac ten tot đep cua Ngai.” Va Nguoi cho đung qua to tieng trong le nguyen Salah cung nhu đung qua khe ma Nguoi hay o giua hai muc đo đo
Rowwad Translation Center
Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) hãy bảo họ: “Dẫu cho các người có cầu xin Allah hay cầu xin Đấng Độ Lượng thì tất cả đều là các tên tốt đẹp của Ngài.” Và Ngươi chớ đừng quá to tiếng trong lễ nguyện Salah cũng như đừng quá khẽ mà Ngươi hãy ở giữa hai mức độ đó
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek