×

Diles: Y sea que Le invoquéis diciendo: ¡Oh, Allah! ¡Oh, Clemente! O 17:110 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-Isra’ ⮕ (17:110) ayat 110 in Spanish

17:110 Surah Al-Isra’ ayat 110 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-Isra’ ayat 110 - الإسرَاء - Page - Juz 15

﴿قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 110]

Diles: Y sea que Le invoquéis diciendo: ¡Oh, Allah! ¡Oh, Clemente! O cualquier otro nombre con el que Le invoquéis, Él os oirá. Sabed que Él posee los nombres [y atributos] más sublimes. Cuando realicéis una oración voluntaria moderad vuestra voz en la recitación, no la hagáis con voz alta ni tampoco en silencio

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ادعوا الله أو ادعوا الرحمن أيا ما تدعوا فله الأسماء الحسنى, باللغة الإسبانية

﴿قل ادعوا الله أو ادعوا الرحمن أيا ما تدعوا فله الأسماء الحسنى﴾ [الإسرَاء: 110]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Diles: Y sea que Le invoqueis diciendo: ¡Oh, Allah! ¡Oh, Clemente! O cualquier otro nombre con el que Le invoqueis, El os oira. Sabed que El posee los nombres [y atributos] mas sublimes. Cuando realiceis una oracion voluntaria moderad vuestra voz en la recitacion, no la hagais con voz alta ni tampoco en silencio
Islamic Foundation
Diles: «No importa si Lo invocais diciendo: ¡Oh, Al-lah!, ¡oh, Clemente!, o utilizais otro de Sus nombres[507], pues a El pertenecen los nombres mas sublimes». Y cuando realices el salat, no levantes excesivamente la voz ni la silencies, sino que busca un termino medio
Islamic Foundation
Diles: «No importa si Lo invocáis diciendo: ¡Oh, Al-lah!, ¡oh, Clemente!, o utilizáis otro de Sus nombres[507], pues a Él pertenecen los nombres más sublimes». Y cuando realices el salat, no levantes excesivamente la voz ni la silencies, sino que busca un término medio
Islamic Foundation
Diles: “No importa si Lo invocan diciendo: ‘¡Oh, Al-lah!, ¡oh, Clemente!’, o utilizan otro de Sus nombres[507], pues a El pertenecen los nombres mas sublimes”. Y cuando realices el salat, no levantes excesivamente la voz ni la silencies, sino que busca un termino medio
Islamic Foundation
Diles: “No importa si Lo invocan diciendo: ‘¡Oh, Al-lah!, ¡oh, Clemente!’, o utilizan otro de Sus nombres[507], pues a Él pertenecen los nombres más sublimes”. Y cuando realices el salat, no levantes excesivamente la voz ni la silencies, sino que busca un término medio
Julio Cortes
Di: «¡Invocad a 'Ala' o invocad al 'Compasivo'! Como quiera que invoqueis, El posee los nombres mas bellos». No hagas la azala en voz demasiado alta, ni demasiado baja, sino con voz moderada
Julio Cortes
Di: «¡Invocad a 'Alá' o invocad al 'Compasivo'! Como quiera que invoquéis, Él posee los nombres más bellos». No hagas la azalá en voz demasiado alta, ni demasiado baja, sino con voz moderada
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek