Quran with Spanish translation - Surah Al-Isra’ ayat 110 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿قُلِ ٱدۡعُواْ ٱللَّهَ أَوِ ٱدۡعُواْ ٱلرَّحۡمَٰنَۖ أَيّٗا مَّا تَدۡعُواْ فَلَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَلَا تَجۡهَرۡ بِصَلَاتِكَ وَلَا تُخَافِتۡ بِهَا وَٱبۡتَغِ بَيۡنَ ذَٰلِكَ سَبِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 110]
﴿قل ادعوا الله أو ادعوا الرحمن أيا ما تدعوا فله الأسماء الحسنى﴾ [الإسرَاء: 110]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Diles: Y sea que Le invoqueis diciendo: ¡Oh, Allah! ¡Oh, Clemente! O cualquier otro nombre con el que Le invoqueis, El os oira. Sabed que El posee los nombres [y atributos] mas sublimes. Cuando realiceis una oracion voluntaria moderad vuestra voz en la recitacion, no la hagais con voz alta ni tampoco en silencio |
Islamic Foundation Diles: «No importa si Lo invocais diciendo: ¡Oh, Al-lah!, ¡oh, Clemente!, o utilizais otro de Sus nombres[507], pues a El pertenecen los nombres mas sublimes». Y cuando realices el salat, no levantes excesivamente la voz ni la silencies, sino que busca un termino medio |
Islamic Foundation Diles: «No importa si Lo invocáis diciendo: ¡Oh, Al-lah!, ¡oh, Clemente!, o utilizáis otro de Sus nombres[507], pues a Él pertenecen los nombres más sublimes». Y cuando realices el salat, no levantes excesivamente la voz ni la silencies, sino que busca un término medio |
Islamic Foundation Diles: “No importa si Lo invocan diciendo: ‘¡Oh, Al-lah!, ¡oh, Clemente!’, o utilizan otro de Sus nombres[507], pues a El pertenecen los nombres mas sublimes”. Y cuando realices el salat, no levantes excesivamente la voz ni la silencies, sino que busca un termino medio |
Islamic Foundation Diles: “No importa si Lo invocan diciendo: ‘¡Oh, Al-lah!, ¡oh, Clemente!’, o utilizan otro de Sus nombres[507], pues a Él pertenecen los nombres más sublimes”. Y cuando realices el salat, no levantes excesivamente la voz ni la silencies, sino que busca un término medio |
Julio Cortes Di: «¡Invocad a 'Ala' o invocad al 'Compasivo'! Como quiera que invoqueis, El posee los nombres mas bellos». No hagas la azala en voz demasiado alta, ni demasiado baja, sino con voz moderada |
Julio Cortes Di: «¡Invocad a 'Alá' o invocad al 'Compasivo'! Como quiera que invoquéis, Él posee los nombres más bellos». No hagas la azalá en voz demasiado alta, ni demasiado baja, sino con voz moderada |