Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Kahf ayat 58 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَرَبُّكَ ٱلۡغَفُورُ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۖ لَوۡ يُؤَاخِذُهُم بِمَا كَسَبُواْ لَعَجَّلَ لَهُمُ ٱلۡعَذَابَۚ بَل لَّهُم مَّوۡعِدٞ لَّن يَجِدُواْ مِن دُونِهِۦ مَوۡئِلٗا ﴾
[الكَهف: 58]
﴿وربك الغفور ذو الرحمة لو يؤاخذهم بما كسبوا لعجل لهم العذاب بل﴾ [الكَهف: 58]
Hassan Abdulkarim Va Thuong Đe cua Nguoi Hang Tha Thu, Rat Muc Khoan Dung. Neu Ngai muon goi chung đen xet xu ve nhung đieu (toi loi) ma chung đa pham thi chac chan Ngai se thuc giuc hinh phat chong đen voi chung. Khong, chung con co mot dip hen (gap Ngai vao Ngay phuc sinh.) Luc đo, chung se khong bao gio tim đuoc mot cho thoat than |
Rowwad Translation Center Va Thuong Đe cua Nguoi (Muhammad) la Đang Tha Thu tran đay long thuong xot. Neu Ngai bat toi ho voi nhung gi ma ho đa pham thi chac chan Ngai se nhanh chong giang hinh phat xuong ho. Nhung vi loi hua (trung phat) danh cho ho (đa đuoc an đinh o Đoi Sau), luc đo chac chan ho se khong bao gio tim thay noi nao đe thoat nan |
Rowwad Translation Center Và Thượng Đế của Ngươi (Muhammad) là Đấng Tha Thứ tràn đầy lòng thương xót. Nếu Ngài bắt tội họ với những gì mà họ đã phạm thì chắc chắn Ngài sẽ nhanh chóng giáng hình phạt xuống họ. Nhưng vì lời hứa (trừng phạt) dành cho họ (đã được ấn định ở Đời Sau), lúc đó chắc chắn họ sẽ không bao giờ tìm thấy nơi nào để thoát nạn |