Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 184 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدۡيَةٞ طَعَامُ مِسۡكِينٖۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥۚ وَأَن تَصُومُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 184]
﴿أياما معدودات فمن كان منكم مريضا أو على سفر فعدة من أيام﴾ [البَقَرَة: 184]
Hassan Abdulkarim (Nhin chay) trong mot so ngay an đinh. Nhung ai trong cac nguoi mac benh hoac đi xa nha thi se nhin bu lai cho đu so ngay đa thieu (vao thang khac). Nhung đoi voi nhung ai co kha nang nhin chay (nhung rat chat vat trong viec nhin chay vi gia yeu) thi co the chuoc toi bang cach nuoi an (tung ngay) mot nguoi thieu thon. Nhung nguoi nao tu nguyen (bo thi) lam tot thi đieu đo tot cho y hon. Tuy nhien, thuc hien viec nhin chay tot cho cac nguoi hon neu cac nguoi biet (gia tri cua no) |
Rowwad Translation Center (Nhin chay chi bat buoc trong) mot so ngay nhat đinh. Tuy nhien, ai trong cac nguoi bi benh hoac la khach lu hanh thi y hay nhin bu lai vao nhung ngay khac tuong ung voi so ngay đa khong nhin. Va ai co kha nang nhin chay nhung khong muon nhin thi hay nuoi an mot nguoi ngheo (thay the cho mot ngay nhin chay), con ai tu nguyen (bo thi) thi đo la đieu tot đep cho y. Tuy nhien, viec cac nguoi nhin chay se tot hon cho cac nguoi neu cac nguoi biet đuoc (gia tri cua viec nhin chay) |
Rowwad Translation Center (Nhịn chay chỉ bắt buộc trong) một số ngày nhất định. Tuy nhiên, ai trong các ngươi bị bệnh hoặc là khách lữ hành thì y hãy nhịn bù lại vào những ngày khác tương ứng với số ngày đã không nhịn. Và ai có khả năng nhịn chay nhưng không muốn nhịn thì hãy nuôi ăn một người nghèo (thay thế cho một ngày nhịn chay), còn ai tự nguyện (bố thí) thì đó là điều tốt đẹp cho y. Tuy nhiên, việc các ngươi nhịn chay sẽ tốt hơn cho các ngươi nếu các ngươi biết được (giá trị của việc nhịn chay) |