Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 243 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 243]
﴿ألم تر إلى الذين خرجوا من ديارهم وهم ألوف حذر الموت فقال﴾ [البَقَرَة: 243]
Hassan Abdulkarim Ha Nguoi khong đe y đen hang ngan nguoi vi so chet ma bo nha cua cua ho ra đi hay sao? Allah đa phan voi ho: “Hay quyet tu!” roi Ngai lam cho ho song tro lai; Qua that, Allah rat muc Nhan tu voi loai nguoi, nhung đa so nhan loai phu on (Ngai) |
Rowwad Translation Center Phai chang Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) chua biet đen viec co hang ngan nguoi (dan Israel) đa bo nha cua ra đi vi so chet (boi dich benh hoac đieu gi đo). Luc đo, Allah phan bao ho: Cac nguoi hay chet đi (va ho lien chet het), sau đo Ngai phuc sinh tat ca ho song tro lai. Qua that, Allah luon nhan tu voi loai nguoi nhung đa so nhan loai khong biet on (Ngai) |
Rowwad Translation Center Phải chăng Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) chưa biết đến việc có hàng ngàn người (dân Israel) đã bỏ nhà cửa ra đi vì sợ chết (bởi dịch bệnh hoặc điều gì đó). Lúc đó, Allah phán bảo họ: Các ngươi hãy chết đi (và họ liền chết hết), sau đó Ngài phục sinh tất cả họ sống trở lại. Quả thật, Allah luôn nhân từ với loài người nhưng đa số nhân loại không biết ơn (Ngài) |