×

Và nếu các ngươi đi xa (nhà) và không tìm ra một 2:283 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:283) ayat 283 in Vietnamese

2:283 Surah Al-Baqarah ayat 283 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 283 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿۞ وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ ﴾
[البَقَرَة: 283]

Và nếu các ngươi đi xa (nhà) và không tìm ra một người biên chép thì một lời hứa danh dự với tín vật (có thể làm bảo chứng thay cho tờ giao kèo). Nhưng nếu một trong các ngươi tín nhiệm lẫn nhau mà giao cho người kia giữ tín vật thì người thụ ủy phải làm tròn trách nhiệm của anh ta (bằng cách giao hoàn tín vật lại cho chủ nhân của nó) và hãy để cho y sợ Allah, Thượng Đế của y; và y không được giấu giếm bằng chứng. Và ai giấu giếm bằng chứng thì quả thật tấm lòng của y vướng tội, bởi vì Allah Biết rõ điều các ngươi làm

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن كنتم على سفر ولم تجدوا كاتبا فرهان مقبوضة فإن أمن بعضكم, باللغة الفيتنامية

﴿وإن كنتم على سفر ولم تجدوا كاتبا فرهان مقبوضة فإن أمن بعضكم﴾ [البَقَرَة: 283]

Hassan Abdulkarim
Va neu cac nguoi đi xa (nha) va khong tim ra mot nguoi bien chep thi mot loi hua danh du voi tin vat (co the lam bao chung thay cho to giao keo). Nhung neu mot trong cac nguoi tin nhiem lan nhau ma giao cho nguoi kia giu tin vat thi nguoi thu uy phai lam tron trach nhiem cua anh ta (bang cach giao hoan tin vat lai cho chu nhan cua no) va hay đe cho y so Allah, Thuong Đe cua y; va y khong đuoc giau giem bang chung. Va ai giau giem bang chung thi qua that tam long cua y vuong toi, boi vi Allah Biet ro đieu cac nguoi lam
Rowwad Translation Center
Truong hop cac nguoi đi xa nha, khong tim đuoc nguoi viet gium (giay no) thi chi can the chap cho chu no mot tin vat. Tuy nhien, neu cac nguoi co long tin lan nhau thi nguoi đuoc giao tin vat phai thuc hien (viec giao lai tin vat cho chu nhan cua no khi đuoc hoan no) va y hay kinh so Allah, Thuong Đe cua y. Va cac nguoi khong đuoc che giau bang chung; ai che giau no thi qua that tam long cua y mang toi, boi Allah luon biet ro nhung gi cac nguoi lam
Rowwad Translation Center
Trường hợp các ngươi đi xa nhà, không tìm được người viết giùm (giấy nợ) thì chỉ cần thế chấp cho chủ nợ một tín vật. Tuy nhiên, nếu các ngươi có lòng tin lẫn nhau thì người được giao tín vật phải thực hiện (việc giao lại tín vật cho chủ nhân của nó khi được hoàn nợ) và y hãy kính sợ Allah, Thượng Đế của y. Và các ngươi không được che giấu bằng chứng; ai che giấu nó thì quả thật tấm lòng của y mang tội, bởi Allah luôn biết rõ những gì các ngươi làm
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek