Quran with Vietnamese translation - Surah Ta-Ha ayat 22 - طه - Page - Juz 16
﴿وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ ﴾
[طه: 22]
﴿واضمم يدك إلى جناحك تخرج بيضاء من غير سوء آية أخرى﴾ [طه: 22]
Hassan Abdulkarim Va hay ap ban tay (phai) cua Nguoi sat vao ba suon cua Nguoi, no se hien ra trang toat, khong co gi đau đon ca. Mot Phep la khac |
Rowwad Translation Center “Gio Nguoi hay ap ban tay cua Nguoi sat vao ba suon cua Nguoi, no se hien ra trang toat, khong co gi đau đon ca. (Đo la) mot phep la khac nua (ma TA ban cho Nguoi).” |
Rowwad Translation Center “Giờ Ngươi hãy áp bàn tay của Ngươi sát vào ba sườn của Ngươi, nó sẽ hiện ra trắng toát, không có gì đau đớn cả. (Đó là) một phép lạ khác nữa (mà TA ban cho Ngươi).” |