×

Pune-ti mana la subtioara, o vei scoate alba, fara betesug. Acesta este 20:22 Russian translation

Quran infoRussianSurah Ta-Ha ⮕ (20:22) ayat 22 in Russian

20:22 Surah Ta-Ha ayat 22 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 22 - طه - Page - Juz 16

﴿وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ ﴾
[طه: 22]

Pune-ti mana la subtioara, o vei scoate alba, fara betesug. Acesta este un alt semn

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واضمم يدك إلى جناحك تخرج بيضاء من غير سوء آية أخرى, باللغة الروسية

﴿واضمم يدك إلى جناحك تخرج بيضاء من غير سوء آية أخرى﴾ [طه: 22]

Abu Adel
Прижми (о, Муса) свою руку к боку: она выйдет белой (как снег) без всякого вреда, как еще одно знамение
Elmir Kuliev
Prizhmi svoyu ruku k boku, i ona vyydet beloy (tsveta moloka, svetyashcheysya), bez sledov bolezni. Vot tebe yeshche odno znameniye
Elmir Kuliev
Прижми свою руку к боку, и она выйдет белой (цвета молока, светящейся), без следов болезни. Вот тебе еще одно знамение
Gordy Semyonovich Sablukov
Polozhi ruku tvoyu v pazukhu sebe: ona vyydet beloyu bezvredno; eto budet drugoye znameniye
Gordy Semyonovich Sablukov
Положи руку твою в пазуху себе: она выйдет белою безвредно; это будет другое знамение
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Prizhmi svoyu ruku k boku: ona vyydet beloy bez vsyakogo vreda, kak drugoye znameniye
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Прижми свою руку к боку: она выйдет белой без всякого вреда, как другое знамение
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek