Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 18 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٞۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 18]
﴿بل نقذف بالحق على الباطل فيدمغه فإذا هو زاهق ولكم الويل مما﴾ [الأنبيَاء: 18]
Hassan Abdulkarim Khong! TA lay Chan Ly (Qur'an) nem vao su gia doi, boi the, no đanh vo đau su gia doi. Hay xem! su gia doi chi co tieu tan. Va khon kho cho cac nguoi ve nhung đieu (gia tao) ma cac nguoi đa qui cho (TA) |
Rowwad Translation Center Khong! TA lay Chan Ly choi su nguy tao, Chan Ly đap manh vao su nguy tao lam cho su nguy tao vo tan. That khon thay cho cac nguoi ve nhung đieu ma cac nguoi đa mo ta (khong đung ve TA) |
Rowwad Translation Center Không! TA lấy Chân Lý chọi sự ngụy tạo, Chân Lý đập mạnh vào sự ngụy tạo làm cho sự ngụy tạo vỡ tan. Thật khốn thay cho các ngươi về những điều mà các ngươi đã mô tả (không đúng về TA) |